1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Nor black coffee."

"Nor black coffee."

Tradução:Nem café preto.

May 25, 2013

56 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Potentii

bacana, "nor" eu ainda não conhecia. Alguém poderia dar um exemplo de frase usando ele? pq eu nunca tinha visto até então


https://www.duolingo.com/profile/ketoacidosis

"Nor" não é uma palavra muito comum quando falando. "Nor" vem depois da palavra "neither" em uma frase.

I drink neither tea nor coffee. - Eu bebo nem chá nem café.

Eu acho que muitas pessoas simplesmente diria "I don't drink either tea or coffee." ou "I don't drink tea or coffee."

Duas regras:

  • Se você usa "neither," nao pode usar "or"

  • Se você usa "either," nao pode usar "nor"

"I drink neither tea or coffee" e "I do not drink either tea nor coffee" são errado!


https://www.duolingo.com/profile/carlitonoliveira

Só para complementar!

Neither / Nor tem sentido de negação

Neither you nor him! Nem você nem ele!

Either /or - tem sentido de afirmação

Either you or him! Ou você ou ele!

É isso! Espero que tenha ficado um pouco mais claro.


https://www.duolingo.com/profile/EtelvinaBa3

Concluí que "nor" (usado na negativa) será o oposto de "or"


https://www.duolingo.com/profile/ngeloJosBe

Boa resposta. Obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/PredoHamlet

Muito obrigado caro, ajudou muito ;)


https://www.duolingo.com/profile/elisneyva

Com n- negativo Sem n - positivo

Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/Dulce409877

Ótima explicação


https://www.duolingo.com/profile/DouglasCav7

Obrigado pela ajuda. Muito legal sua observação, parabéns!


https://www.duolingo.com/profile/Albetiza.Furtado

Ótima dica Ketoacidosis! Também não conhecia essa regra.


https://www.duolingo.com/profile/vitoriaferraz321

Poderia ser: I don't drink coffee nor tea ( eu nao bebo café nem cha )??? ?? Eu estou com duvida nisso...


https://www.duolingo.com/profile/Maiki915203

Valeu pela explicacao, ajudou muito!


https://www.duolingo.com/profile/adrirusso

I don1t like bread nor fish.


https://www.duolingo.com/profile/ckav

"Nor" é literalmente o nosso "nem" pelo que entendi. Sabe... "Nem isso nem aquilo"... "Nor this nor that"


https://www.duolingo.com/profile/CamilaFLins

Neste caso seria "nor this OR that". Eles não usam o "nor" duas vezes da mesma forma que usamos o "nem"


https://www.duolingo.com/profile/E.Gadens

Na verdade, não se usa o nor e depois or, nem nor/or duas vezes seguidas. No caso seria: Neither this nor that, ou, Either this or that...


https://www.duolingo.com/profile/LarissaLopes97

Seria "neither this nor that" né?


https://www.duolingo.com/profile/agmedina

Só queria ressaltar a importância de pronunciar o "i" no fim da palavra "coffee". Se você pronunciar "cóf", vai parecer "tosse", de tossir mesmo. rs. tem que falar "cófi".


https://www.duolingo.com/profile/sjgsousa

black coffee poderia ser entendido como cafe puro ???


https://www.duolingo.com/profile/JonathaLuis

sim, talvez para o duolingo não, mas temos o habito de pedir um café preto na padaria ou café puro


https://www.duolingo.com/profile/GilbertCorni

Acredito que seria entendido como café forte.


https://www.duolingo.com/profile/Issilva4

Wait! Um dia desses vi na tv que "black coffee" é café puro e "white coffe" é café com leite, mas traduzi café puro e deu erro, essa afirmação é correta? Please answer me!


https://www.duolingo.com/profile/Edifranklin

'nor' é mesmo que 'neither'? quer dizer, posso usar ambos indistintamente?


https://www.duolingo.com/profile/ElitonK

não... é como um comparativo. mas se for repetir, tem que botar neither primeiro e depois nor, consequentmente.

é uma ordem de lá, como no comparativo as [...] as (tão...quanto): Ryan is as smart as you. Ryan é tão esperto quanto você.

No caso do português o "nem" é igual das duas formas, assim como em inglês o "as" também parece ser. Ao traduzirmos ele pode ganhar outra tradução.

Concorda comigo que seria estranho dizer "Ryan é quanto esperto tão você" ? Estranho não, inaceitável, assim é no inglês também.

Se for usar uma vez só na frase sim, podes usar qualquer um, por exemplo, quando seu amigo pede um lanche ele diz: Without pea, please, e você completa com: nor corn / neither corn.

olhe os outros exemplos aqui deste exercício e bons estudos.


https://www.duolingo.com/profile/Lacxus

Olha o racismo ai, só porque o café é preto


https://www.duolingo.com/profile/GustavoBor62629

Nunca vi um café branco Realmente é necessário colocar "Black" na frase? Ou posso somente falar Coffee


https://www.duolingo.com/profile/Tiago_Moreno

Mas há café com leite. Se você fosse em uma cafeteria e quisesse café puro teria que especificar com o black.


https://www.duolingo.com/profile/alcison

quando eu uso nor


https://www.duolingo.com/profile/tome.luis.tome

Muito obrigado ketoacidosis, themaxx, Alexandre, E.Gadens e aos demais estudantes do DL. Muito obrigado mesmo! Aprendi muito convosco hoje.


https://www.duolingo.com/profile/Fransergio389960

Galera existe duas maneiras de pronúnciar a palavra Neither

1 Nei= Nai 2 Nei= Ni

Já a pronúncia do Th* do Ther temos que fazer o som do Z** e depois colocar a lingua entre os dentes porque é vozeado cliquem nesse link que enviei é um vídeo que me ajudou bastante

https://youtu.be/RSq2u43KN4w


https://www.duolingo.com/profile/Tay_carvalho

Obrigada pelas explicações, ajudaram bastante


https://www.duolingo.com/profile/Elayne.rod2

Achei essa frase um pouco sem sentido...mais vamos la estamos aqui é para aprender né .rs


https://www.duolingo.com/profile/RobersonLa

Sinceramente? Nunca vi ou ouvi falar desse tal de nor isso parece ate uma palavra em alemão


https://www.duolingo.com/profile/Nilza880623

É muito estranho mesmo!


https://www.duolingo.com/profile/leandrami7

Essa frase tá sem sentido


https://www.duolingo.com/profile/MaitheMich

Que massa! Nao conhecia. Achei ter escutado "more black coffe". Mas legal aprender o neither/nor (:


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo188sp

Mas poderia ser "Neither black coffee"? Ou o neither só existe combinado com o nor?


https://www.duolingo.com/profile/lavi.fernandes

Pequena tradução está Não tem café puro escrevi isso mas deu errado tudo culpa do Duolingo não aguento mais às vezes eu erro e por causa que eu não sei eu aprendo com ele mas é o momento mais esse tradução errada


https://www.duolingo.com/profile/ZenbiaSant2

Grandes esclarecimentos! Thank you.


https://www.duolingo.com/profile/DaviPena1

Eu traduzi nem café puro. Porque? Está errado?


https://www.duolingo.com/profile/lincolntruta

Não é usado a palavra "tampouco" no meu dia-a-dia (ainda mais sem um contexto). Quase impossível acertar essa sem conhecer.


https://www.duolingo.com/profile/AlexeyWell

As frases não fazem muito sentido, não são como eu ou algum outro falaria no dia a dia ou até mesmo em uma conversa formal. Só ajuda a expandir o vocabulário um pouco.


https://www.duolingo.com/profile/CleitonnJS

black coffee é café puro, ou só café, coloquei café preto só pra ver se aceitava, e sim, aceitou. Voces acham que é errado traduzir assim?


https://www.duolingo.com/profile/Cinarakoreana

A expressão "black coffee" no inglês quer dizer café puro? por exemplo a frase: "please,black coffee" no inglês quer dizer "Por favor, café puro" , "Por favor café preto" ou ambos?


https://www.duolingo.com/profile/AntnioRami1

Há café branco?.....


https://www.duolingo.com/profile/CristianoM319439

Neither= nem Eiter= Ou Nor=nem Or=ou Tks, Qsl( é código ) LINGUAGEM DE RÁDIO COMUNICADOR OK...


https://www.duolingo.com/profile/CristianoM319439

Neither=nem Either=Ou Nor= nem Or =ou TKS, QSL= (É LINGUAGEM DE CÓDIGO PARA RÁDIO COMUNICADOR NÃO CONFUNDAM EM OBSERVAÇÃO NO COMENTÁRIO SUPRACITADO).

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.