1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Ella no me extraña."

"Ella no me extraña."

Traducción:She does not miss me.

May 25, 2013

11 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/ugore

Me parece entender de la traducción, que para la tercera persona (she) el verbo se escribe misses; ¿estoy equivocado?


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy
Mod
  • 1503

Hola Ugore.

  1. Al verbo se le agrega "s/es/ies" (readS/ missES/ studIES) cuando conjuga con "he/ she/ it" en Presente Simple Afirmativo (en oraciones enunciativas). Ejs.
    • -She MISSES me. (Ella me extraña.) _Enunciativa afirmativa
    • -He PAYS for you. (Él paga por ti.) _Enunciativa afirmativa
  2. Ante la presencia de "Does", el verbo se mantiene en "infinitivo"; o sea, el cambio lo asume el auxiliar "do" ( ---> "does"). Ejs.
    • -She does not MISS me. (Ella no me extraña.) _Enunciativa negativa.
    • -Does he PAY for you? (¿Él paga por ti?) _Interrogativa.

https://www.duolingo.com/profile/ugore

Gracias LeeRoccy, creo me quedó aclarada la duda.


https://www.duolingo.com/profile/Richi-Duolingo

En España no se usa esa frase, lo correcto sería: "Ella no me echa de menos"


https://www.duolingo.com/profile/Talca

Gracias. My Peruvian teacher also taught us: echar de menos = to miss someone.


https://www.duolingo.com/profile/silensrunners

"she does not yearn me" sería valida?


https://www.duolingo.com/profile/Talca

Soy anglohablante. to yearn is not used in this manner. Not valid here. Sorry.


https://www.duolingo.com/profile/EmuLampen

Si quieres usar "yearn", tiene que ser "she does not yearn for me". "Yearn me" no es correcto.

Pero diría yo que yearn sería traducir mejor como anhelar. Yearning es un sentimiento más profundo que missing.


https://www.duolingo.com/profile/Talca

Tienes razon, Emu.


https://www.duolingo.com/profile/josehectorrojas

lo que tengo entendido es que miss se usa para señorita no como extrañar


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy
Mod
  • 1503

Hola Josehectorrojas. "Miss" puede ser VERBO (como en este caso) y también "sustantivo".

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.