"My father is a great man."

Translation:Min far er en stor mand.

August 28, 2014

3 Comments

Sorted by top thread

https://www.duolingo.com/profile/CarolineRavn

Great in English can be translated into 'stor' for 'great power' for example, but I think it is misleading to have 'great' translate into 'stor' when talking about people. If the thought behind this, was that he was great (physically) - I would use big instead.

August 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/londoncallling

I would never say 'a great man' if I meant size. Can stor not have the same meaning as English great (good, impressive) as well as meaning big?


https://www.duolingo.com/profile/pratricja

The owrd great could be translated into both size and personality wise, 1. Han er en stor mand 2. Han er en venlig mand/God mand (or is that the word "nice" only?)

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.