From Middle English glad, gled, from Old English glæd (“shining; bright; cheerful; glad”), from Proto-Germanic *gladaz (“shiny; gleaming; radiant; happy; glossy; smooth; flat”), from Proto-Indo-European *gʰladʰ-, from *gʰel- (“to shine”). Cognate with Scots gled, glaid (“shining; bright; glad”), Saterland Frisian glääd (“smooth; sleek”), West Frisian glêd (“smooth”), Dutch glad (“smooth; sleek; slippery”), German glatt (“smooth; sleek; slippery”), Danish glad (“glad; joyful; cheerful”), Swedish glad (“glad; happy; cheerful”), Icelandic glaður (“glad; joyful; cheery”), Latin glaber (“smooth; hairless; bald”).
Thanks for the complete etymology. I at first heard "glad" as 'glow', so this makes sense as a cognate.
Is the full sentence pronunciation correct? She sounded like she was drowning. This may be a life or death matter if I'm ever in Denmark!
yeah it did sound like she was drowning. poor danish lady. at least we still have the irish one