"The fruit."

Translation:An toradh.

August 28, 2014



should na tortai be accepted aswell?

August 28, 2014


Aye, it should.

August 28, 2014


It is now :) (Sept 2, 2014)

September 2, 2014


Not sure if this is a case of feasible alternatives or just an error. I got from elsewhere: outcome = toradh, fruit = torthaí

January 10, 2017


This is so annoying because it asked me previously what "Na torthaí" meant and i said "The fruits" as "na" is plural, obviously. Fast forward to 5 minutes ago where it asked me to type "The fruit" in Irish so i said "An torthaí" and yes, this was wrong because it doesn't work BUT it showed me the correct answer which was "Na torthaí" technically meaning "The fruits" according to the server previously but in this case, "Fruit" is a plural. Another alternative answer to this question was "An tortha" meaning "The fruit" as a singular, the server contradicts itself. 0/10, would not play again.

November 24, 2017


Agreed. I would like to suggest that you report this, but as one can't say exactly what's wrong using this cursory feedback mechanism, I suspect that some errors will never get fixed. What's so frustrating about this type of error is that one starts trying to remember which specific questions must be answered incorrectly (and what to type) to get a the response "correct".
I finally got round to keeping a record of these errors (of which I now have quite a number) so that I know what WRONG answer to give. I'll soon know how NOT to speak Irish!
The course is free, hence the commensurate service.

November 29, 2017


The fruit(-) is singular, so why is the translation «NA torthaí», but not «AN torthaí» ?

January 28, 2019


The difficulty here is that "the fruit" in English can also be used in a collective sense, as in "the fruit in the market today was not fresh", or in "the fruit of one's efforts". It appears that this ambiguity is not present in Irish.

April 23, 2019


How do you pronounce 'dh'?

January 10, 2015


The pronunciation depends upon whether it’s a broad dh or a slender dh. In the case of dh, it could also depend upon the dialect, its location in a word, whether it’s in a stressed syllable or not, or if it’s in a particular conjugational suffix. In the particular case of toradh, pronunciations in each of the dialects can be heard here.

April 18, 2015


There's a big difference between the dialects!

October 2, 2015


I not 100% sure but I'm quite sure it's exactly like "gh"

May 29, 2015


na thorthai? is that ok?

March 8, 2016


Na torthaí (unlenited) would be OK.

April 4, 2016


Maybe I'm stupid, but what's the difference between an and na?

May 21, 2016


both mean 'the', but 'an' is singular and 'na' is plural

May 21, 2016
Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.