"Sometimes, the trees do not let us see the forest."
Traducción:A veces, los árboles no nos dejan ver el bosque.
May 26, 2013
19 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
El verbo let es una excepción en cuanto a los infinitivos que le siguen.
Ver este enlace
http://curso-gratis-ingles.euroresidentes.com/2014/03/bare-infinitive-infinitivo-sin-to.html
ESTA FRASE ES OTRA PERLA CULTIVADA, Sres. de Duolingo = the trees = los arboles = son los que conforman el bosque hergo la frase que nos ocupa no tiene sentido puesto que de entrada ya estamos viendo el bosque. LA FRASE CORRECTA ES : SOMETIMES THE """TREE"""" DON'T LET SEE US THE FOREST. Esta es una de tantas perlas cultivadas de Duolingo que deberían retirar, por ética o corregir; aquella frase ejercicio que reza = el maestro siempre tiene razón y esta es una entre muchas que no tienen sentido ni es cierto. Amen.