This will end well.
I appreciate this sentence because not only is it funny, but it allows us to hear the difference between "børn" and "bjørn" and learn to more easily distinguish them by having them together in a sentence. :)
i feel like there's an entire saga going on here involving children and bears and food.
Maybe this is why the bears drink beer. D:
They have to deal with the fact children always take their meat
They drink to drown the guilt of what they did to those kids.
Or maybe to celebrate it?
More like "Børnene er bjørnens kød".
Even more like, "Børnene er bjørnens eckstra kød." (;
This is NOT going to end well...
Do the children have the bear's flesh or do they have a meat that the bear would eat?
This can't be safe...
Well as long as they dont have bear meat...
Børnene er bjørnens kød.
this is going to be funny...
Wow. These kids are SAVAGE
To anyone who had problems distinguishing børn and bjørn, the singular of børn is barn, and it certainly doesn't have a "j" in it. That settles it!
They sound like the Spartan kids from "300".
To note the difference when there are more bears involved:
"Børnene har bjørnenes kød".
Dansk er så let! Sommetider ;-)
First the apples. Now the meat. They're really poking the bear.
ya it weard
Børnene er bjørnens kød
Good move kids.
what if there is bears' meat?bjørnenes?
didnt hear the bjørn'EN's
I read "Børnene har børnenes kød" lol
My ears may be too old to learn Danish. The ø's in børn and bjørn sound very different to me.
That T-shirt would not be PG.
Sounds like a tongue twister. Lol
Bjørnene har barnets kød.