"Il regarde une vache."

Übersetzung:Er schaut eine Kuh an.

August 29, 2014

9 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


[deaktivierter User]

    Und was ist mit beobachtet?


    https://www.duolingo.com/profile/Langmut

    Observe?


    https://www.duolingo.com/profile/Andre756788

    Gleiches Problem wie mit den Sätzen "Le chat regarde le poisson" (Die Katze beobachtet) und "Elle regarde les fille" (Sie betrachtet). Wann "regarder" mit "beobachten" und wann mit "betrachten" übersetzt wird erschließt sich mir nicht.


    https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaHot4

    hier wäre auch 'beobachten' möglich, erschließt sich doch immer aus dem Zusammenhang


    https://www.duolingo.com/profile/Langmut

    Siehe oben: "beobachten" = "observer".


    https://www.duolingo.com/profile/pfr.emily

    Hier müsste auch 'sie schauen eine Kuh an' möglich sein oder?


    https://www.duolingo.com/profile/Langmut

    Ich denke schon. Hast du es an Duo gemeldet?


    https://www.duolingo.com/profile/Jozef603556

    Unmögliche Aussprache von "vache"


    https://www.duolingo.com/profile/Langmut

    Die weibliche Stimme, die ich hier in der Diskussion höre, spricht es richtig aus. Hattest du eine andere Stimme?

    Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.