Is this a "using you" like manipulating?
No, that would be "de udnytter dig". This is neutral without further connotations.
sorry, maybe I am lame, but every possible contexts of such sentence that comes to my mind is packed with "further connotations".
could you provide one?
I agree. If it's not manipulating, then is it like "They're using you... as a chauffeur/blanket"?
Tak! I was wondering the same thing
...and they don't love you! Don't you see!?!?
De bruger dig som vikar. Means they are using you as a substitute (e.g. teacher). In this example there is no indication of abuse or manipulation at all.
Sweet Dreams in Danish lyrics...
Who are we to disagree?
Who am I to disagree?
Everybody's looking for something, so someone must be looking for the Danish lyrics to sweet dreams
And some of them want to be abused
That escalated quickly.
( I realise the actual connotations, it still sounds weird in English though)
how would you say "They need you"?
"De har brug for dig" or "de behøver dig".
I bet they say this a lot in danish soap operas ;)
No, because that would entail connotations.
this is a mood
It sounds like 'they better die' to me.
Oh how nice-
Like my friends
Could it mean "they need you?"
My new favorite phrase
That's not very nice!