"Ela caiu e machucou o joelho."

Traducción:Ella se cayó y se lastimó la rodilla.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/boreal_wolf
  • 25
  • 25
  • 18
  • 16
  • 8
  • 7
  • 5

Se dice, e hirió, no y hirió. Queda muy mal

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AnaLuisa532509

O que é hirió?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/affrancol
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 15
  • 11
  • 8
  • 7

Hirió é "feriu", o "machucou".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alejandra75966

En español se dice: "e hirió" no "y hirió"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Mario364530

Se dice "ella se cayó" es reflexivo

Hace 2 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.