1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Ithim na torthaí."

"Ithim na torthaí."

Translation:I eat the fruits.

August 29, 2014



In (American) English "the fruit" is both singular and plural-- "the fruits" is almost never used outside archaic/idiomatic speech (e.g., "the fruits of their labor") -- would the program have accepted "I eat the fruit" as an alternative? (To explicitly specify that fruit is plural, we generally have to add a phrase like "several pieces of"-- would that have been accepted?)


It accepted fruit (singular) for me.


" I eat -the- fruit" is not valid. "I eat fruit" should be accepted as it is more in line with colloquial language.


"Your mother gave you a crate of fruit last week and told you to eat some every day. Do you eat it?"

"Yes, I eat the fruit."


Was it all one fruit, like apples? Or were there different fruits, like apples, oranges, and bananas?


I would have though it means a variety of pieces of fruit otherwise you say I eat the apples or I eat the oranges


It is valid, though less common. It refers to specific fruit.


"Correct solutions: I eat the results. I eat the fruits."


I eat my exam results... my parents shall never know.


I snorted when I saw the correct solutions. xD


Studied Irish for 15 odd years in Ireland and no-one ever made the connection between torthaí as fruits and as results - my goodness.


So is na used in plural tense and an used in singular



It would be exceedingly rare in English to say, "I eat the fruits", fruit being a collective noun like people, beer, or deer. "I see the peoples" would be quite different than "I see the people". I rarely drink beers, as I prefer to stick with one type of beer. I can't even think of a situation where "deers" would be appropriate, unless one is speaking of different species of deer, but even then it seems very odd.

Local idiom (in southern Ontario), understands "I eat the fruits" as "I eat the homosexuals", which a bit pejorative. And cannibalistic.


It says I eat the results...? What.


Does anyone know, is the pluralization of toradh to torthai irregular, or is this a pattern seen in other words? I find the variations of plurals a bit confusing. It would be nice if they explained how it worked in the tips and notes.


nouns ending in radh often have a rthaí plural ending.

an colscaradh, na colscarthaí
an bearradh, na bearrthaí
an conradh, na conarthaí


See the right Answer now


Its telling me the answer is I eat the results


I'm glad i was wrong "I eat the turtles"

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.