Thank you! To be honest, I didn't reason in the same way, but did use "in"--however, I was guessing. The fact is, I never know which of the many versions of "in" to use. I do understand the "nel" versions OK, but dentro, di, in, su, nel, and more. Would DL accept any of these? I'm guessing not, as it sounds like maybe you tried "di" and got it wrong.
First I translated this from English into Italian and I used "mi metto," for the reflexive "mettersi," and duolingo accepted it, but translating in this direction, duolingo gives us the sentence using the non-reflexive "metto." I'm not always sure when one should use the reflexive form of the verb.
And then trousers is accepted. The difference seems to be whether i put in a comma. Weird
These double consonants are killing me. Got it wrong because I wrote "auttuno", basically just guessing at the spelling. My Italian friend INSISTS that a native speaker can actually HEAR the difference between a single or double consonant, which blows my mind. She also tells me I pronounce things wrong, but when she corrects me I can't tell the difference at all...