Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I am hot."

Traduzione:Io ho caldo.

5 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/marcotasca

io sento caldo =II feel hot - I am hot= io sono caldo

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

In inglese non si distingui tra i due sensi della frase "I am hot" (in contrasto d'italiano, vero?) Spesso diventa uno scherzo, perché "I am hot" può significare "I feel hot" oppure "I am sexy"!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/elenacapriati

Scusate ma se io ho la febbre posso dire: Sono bollente. Questo per indicare che sono accaldata ed ho la febbre. Quindi perchè non mi dà come traduzione corretta "Io sono calda"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Duolingo non pensa di tutti le traduzioni. La frase "sono bollente" è usualmente per la febbre? In iinglese si può usare molte espressioni per la febbre, come "I am hot", "I am burning up" o persino "I am boiling (bollente)", ma quest'ultime due sono molto più forte, e quindi hanno i signficato leggermente diversi. È meglio usare l'espressione più vicino con Duolingo.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/elenacapriati

Grazie Thoughtdiva. In italiano quando una persona mette la mano sulla fronte e riscontra che uno ha la febbre e anche alta può dire "Sei bollente". Ma si può giocare anche con i doppi sensi ;) Ovviamente dipende dal contesto in cui si usa.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/elenacapriati

O meglio ancora "Io sono bollente"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Sergio.Pap

Sono accaldato non può andare?..

2 anni fa

https://www.duolingo.com/FabioArquint

io sono caldo è la traduzione giusta !!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/LucaRanzet

Io sono accaldato me l'ha data sbagliata

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AngeloLoCh

I am hot=sono sexy

2 settimane fa