"Es wird der Titel vergeben."

Traducción:Se otorga el título.

August 29, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/oorlo

¿Por qué es der Titel y no den? ¿Vergeben no va seguido de acusativo?

August 29, 2014

https://www.duolingo.com/MagoRojo2

Esta frase es una pasiva, por eso lo que normalmente iría en acusativo (den Titel) si la oración fuera activa, aquí va en nominativo (der Titel). Las pasivas en alemán se forman con el verbo auxiliar werden + el participio del verbo principal. En este caso, wird y vergeben respectivamente. Y se pueden traducir al castellano como pasivas normales o como pasivas reflejas, es decir: "El titulo es otorgado", o "El título se otorga".

Lo que no sé explicarte es porqué se coloca "es" como aparente sujeto, cuando ya existiría un sujeto que es "der Titel". Supongo que también se podría decir: "Der Titel wird vergeben". A ver si alguien más sabe aclarar esta parte.

August 30, 2014

https://www.duolingo.com/oorlo

¡Eso me encaja más! En "circunstancias normales" (o sea, no pasivas) vergeben, con el sentido de conceder, sí es transitivo, verdad?

August 30, 2014

https://www.duolingo.com/MagoRojo2

Sí, según el diccionario es un verbo transitivo en todos los significados. También significa desperdiciar y perdonar.

August 30, 2014

https://www.duolingo.com/oorlo

Muchas gracias! :) Aprovecho para preguntar: ¿en qué diccionario se pueden mirar esos detalles de gramática?

August 30, 2014

https://www.duolingo.com/MagoRojo2

De nada! Yo uso el de Pons, aunque en muchos te indican si es transitivo o intransitivo. Por ejemplo, fíjate en esta entrada de laufen: el significado principal es intransitivo y te lo indican con intr. junto a la entrada I. Luego hay un significado II que indican con trans. Todas las abreviaturas que usan tienen un cartelito que indica el significado cuando posas el puntero sobre ellas. http://es.pons.com/traducci%C3%B3n?q=laufen&l=dees&in=&lf=de Es el diccionario que más me gusta, aunque a veces se como como si el servidor estuviera un poco cargado y tarda en responder.

August 30, 2014

https://www.duolingo.com/Jess905020

He encontrado información pero en inglés. Hablan de un "es" introductorio (e ilógico, pues el sujeto es el otro), que desaparece cuando se antepone otro complemento al verbo. "Es wird nur Deutsch gesprochen" / "Hier wird nur Deutsch gesprochen". Se usa hasta con verbos en plural. "Es werden viele Häuser aus Holz gebaut. / Heute werden viele Häuser aus Holz gebaut". http://www.dartmouth.edu/~deutsch/Grammatik/Passive/Passiv.html

January 27, 2019

https://www.duolingo.com/JavierC.Alk

por que no vale "se otrorgara el titulo"?

July 2, 2016

https://www.duolingo.com/KimeraKime

No entiendo por que se traduce en presente si usa una construccion de futuro. Alguien lo puede aclarar? Gracias!

June 19, 2018

https://www.duolingo.com/MagoRojo2

No es una construcción de futuro (werden+infinitivo), sino de pasiva (werden+participio). En este verbo ambas formas son iguales: vergeben. Mira más arriba mi comentario para interpretar la frase.

June 19, 2018
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.