"It is not necessarily personal."

Tradução:Não é necessariamente pessoal.

May 26, 2013

12 Comentários


https://www.duolingo.com/Danilo.Lucas

Por que não aceita a tradução ''Não é necessariamente particular''?

May 6, 2014

https://www.duolingo.com/Steniovm

tambem fiz isso, não esta aceitando ainda, vou reportar o problema

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/Katia195396

Por que é "Não é necessariamente pessoal" e não "Não é necessariamente particular

April 6, 2018

https://www.duolingo.com/KarenBarbosa5

Penso que se nas traduções do sistema há mais de uma opção para a sentença, deveriam ser todos válidos. Por que não aceitar a tradução ''Não é necessariamente particular''? O próprio Duolingo traduz personal como particular. Se não é válido em certas ocasiões não deveria estar na tradução. Pois em meu ponto de vista particular soa melhor do que pessoal.

April 3, 2015

https://www.duolingo.com/ceaer

Nem todas as respostas possíveis estão na base de dados. Simplesmente tem que reportar que sua resposta deveria ser aceita.

E as sugestões não tomam em conta o contexto da frase; por isso nem todas as sugestões estão corretas para todas as frases.

April 3, 2015

https://www.duolingo.com/JosGonalve824454

Necessariamente não é pessoal. Creio estar certa.

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/JosGonalve824454

Na Língua Portuguesa a ordem do Advérbio não altera o entendimento da frase.

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/Sr_Mateus

Por que não aceita "particular!?

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/ceaer

Não faz muito sentido.

particular = especifico, exigente

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/MrcioGleid1

"Personal" não é sinônimo ao "particular" do dicionário português ? Não entendi porque não aceitou.

July 23, 2017

https://www.duolingo.com/Thanos516179254

Minha resposta deveria ser aceita, pois a ordem não altera o sentido da frase.

May 10, 2018

https://www.duolingo.com/ceaer

Qual foi sua resposta?

May 11, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.