"Te oigo tocar la flauta."

Traducción:I hear you playing the flute.

May 26, 2013

9 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/mamamiasos

¿por que no vale? : i listen you to play the flute ... lo sabe alguien?

May 14, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1101

Hola Mamamiasos. Porque has ubicado mal el "to".

  • Correctas: I listen TO you play the flute./ I listen TO you playing the flute.
    • -A diferencia de "to hear", el verbo "to listen" requiere del "to" --->; "to listen TO" cuando escucha algo o a alguien (en este caso a "you). _Omitirlo es error gramatical.
    • -Y porque es "listen" quien acompaña al "objeto" (you), el verbo "to play", va en infinitivo sin "to" (play) o puede ir en terminación "ing" (playing).
May 15, 2014

https://www.duolingo.com/mamamiasos

gracias leeroccy, si lo he entendido bien el vebo listen requiere to siempre, listen to y el verbo play no lleva to delante porque tenemos un prononbre... es asi? . pues gracias tendre que hacerme una superchuleta con vuestras lecciones ja ja ja eres muy amable.¡

May 15, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1101
  1. El verbo "to listen":
    • -Lleva "to" (to listen to) cuando escuchas "algo" o "a alguien". Ej.
      • -You listen to her. [Tú la escuchas (a ella).] ─Objeto: Her.
      • -He has to listen to me. [Él tiene que escucharme.] ─Objeto: Me.
      • -I listen to the radio. (Yo escucho la radio.) ─Objeto: The radio.
    • -NO lleva "to" (to listen) cuando no escuchas a nadie (no hay objeto):
      • -You listen. (Tú escuchas)
      • -He knows how to listen very well. (Tú sabes escuchar muy bien.)
  2. El ' verbo' (to play) NO lleva "to" porque el '1er verbo' (to listen) NO se lo permite. Sucede lo mismo con otros verbos (let, hear,...). Ej.
    • -He lets me swim in the pool. (Él me deja nadar en la piscina.)
    • -You hear her play the piano. [Tú la oyes (a ella) tocar el piano.]
    • ▄En cambio, hay otros (allow, help,...) que SÍ permiten que el ' verbo' vaya en "infinitivo CON to". Ej.
    • -He allows me to swim in the pool. (Él me permite nadar en la piscina.)
    • -You help her to prepare lunch. (Tú la ayudas a preparar el almuerzo.)

Yo también tengo supertarjetas jajaja ¡Ánimo con las clases! :)

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/vbmir

Lo que pasa que (to play =tocar) y (playing = tocando) esto no se traduce te oigo tocando. Porque no podemos usar to play?

December 9, 2013

https://www.duolingo.com/caespinosax

Porqué no acepta:"I hear you touching the flute"

December 14, 2013

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1101

Hola Caespinosax. "Touch" y "play", significan "tocar", pero con matices diferentes.

  1. " Touch": Aquí, "el tocar" está en relación al sentido del tacto. Ej.
    • -Toqué las flores y tú tocaste al gato.
  2. "Play": se relaciona con música, instrumentos musicales. Ej.
    • -Mi hermana toca en una orquesta. / En marzo aprenderé a tocar guitarra.
  3. Cuando no hay contexto explícito, pueden validarse ambos verbos. Ej.
    • -You touch the flute. (Tocas la flauta.) ─Correcto. (de palpar)
      • -You play the flute. (Tocas la flauta.) ─Correcto. (de música)
  4. No puedes usar "touching", porque Duolingo dice: "Te oigo tocar la flauta."
    • -Tu propuesta podría validarse si dijera: "Te veo tocar la flauta."(de palpar)
December 15, 2013

https://www.duolingo.com/caespinosax

LeeRoccy, muchas gracias por tan importante (para mí claro) aclaración.

December 15, 2013

https://www.duolingo.com/vensol60

El infinitivo debe llevar la partícula "to" en todo momento. Caso contrario, por favor, expongan la regla.

May 26, 2013
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.