"Har manden kødet?"
Translation:Does the man have the meat?
August 29, 2014
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
JonkunKotona
102
The "-et" at the end of "kødet" is barely audible here, more specifically, the whole word sounds like a single syllable.
Czaporka
1789
Yeah, the proper options here are "has the man got the meat" or "does the man have the meat".