1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich werde ihm nicht vergeben…

"Ich werde ihm nicht vergeben."

Traducción:Yo no lo perdonaré.

August 29, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/rafajime56

Ya estamos otra vez con lo mismo. Le o lo se pueden utilizr indistintamene..


https://www.duolingo.com/profile/Sol-edad

No en este caso, porque entonces tendría que ser 'ich werde ihm das nicht vergeben'= 'no le perdonaré eso'. Este es de esos verbos donde si hay complemento indirecto se agrega un 'le'.


https://www.duolingo.com/profile/vrodrigo84

Porque es dativo. Responde a quién perdonas.


https://www.duolingo.com/profile/Pablo819483

Si perdono un error gramatical puedo decir "No lo perdonaré" porque para este verbo el objeto directo son cosas (¿qué se perdona?). Las personas a las que se perdona son objetos indirectos (¿A quién se perdona?). La traducción más correcta en España es "No LE perdonaré (su traición, sus faltas, sus mentiras)". Más aún cuando el alemán también está de acuerdo en este caso con la función gramatical de este pronombre al asignarle el dativo. No es que el loísmo o laísmo sean incorrectos ya que muchos hispanohablantes usan "lo" y "la" para distinguir el masculino y el femenino, pero en todo caso Duolingo debería evaluar como más que correcta la traducción "(Yo) no le perdonaré"


https://www.duolingo.com/profile/GustavoGE1

Saludos, ¿Por qué se escribe "ihm" y no "ihn"?


https://www.duolingo.com/profile/Sol-edad

Buenas, 'vergeben' es un verbo que siempre se usa en dativo.


https://www.duolingo.com/profile/Enrique965206

Podría ser traducida como : Yo no lo repartiré. ¿Sería correcto???


https://www.duolingo.com/profile/Reli649170

Perdonaréis mi mal Español, yo no puedo comprender tus textos largos. "No le perdonaré a el." ... Por qué esta frase es falsa? Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Enrique965206

Ese "a el" está de sobra, algo que sería posible es: A él (tilde en la e) , no le perdonaré o a menos que tu frase sea No le perdonaré el ... engaño, o No le perdanaré el ... abuso.


https://www.duolingo.com/profile/DianaJaime201721

Seria "No le perdonaré a él" Es importante la tilde de "él" para remarcar el pronombre, puede parecer que sobra pero en realidad es útil para especificar, porque si sólo dices "no le perdonaré" aunque es correcto podría referirse a Él, Ella o Usted


https://www.duolingo.com/profile/elisa236222

Porqué no ? " yo no lo repartiré .

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.