1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Sie verdient gut."

"Sie verdient gut."

Traducción:Ella gana bien.

August 29, 2014

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Silvia72469

Aceptemos que esta aplicación es para hispanohablantes y no sólo para españoles castellanohablantes. Yo ya me estoy acostumbrando a estas expresiones hispanoamericanas que en España suenan raro. A la vez que practico el alemán, amplío mi léxico hispano


https://www.duolingo.com/profile/luisa616682

En Castilla, de España, también se dice.


https://www.duolingo.com/profile/migl2354

Es una expresión que también usamos en Argentina. Ella gana bien. Tiene buen sueldo.


https://www.duolingo.com/profile/_Cal_

Que ella gana un buen dinero o sueldo


https://www.duolingo.com/profile/f1d1n

En Chile se dice bastante la frase ''ella gana bien'' refiriendose que tiene un sueldo que le permite vivir tranquila, aunque no sea un dineral


https://www.duolingo.com/profile/jss.___

No es una expresión que yo use, pero sí la he oído algo, y se encuentra también en internet. Esta es de una página de España: http://maternidad.enfemenino.com/foro/cuanto-es-ganar-bien-fd1550032


https://www.duolingo.com/profile/gersom_ch14

Supongo que se refiere al dinero


https://www.duolingo.com/profile/DXabier

La expresión también se usa en Guatemala.


https://www.duolingo.com/profile/Teresa114286

En España se suele decir " ganar mucho ", " cobrar mucho sueldo ".


https://www.duolingo.com/profile/JordiBofar

en el español hablado en España me parece que lo normal, como dice Teresa, es "ganar mucho".... pero parece que la máquina de traducir de Duolingo no opina así!


https://www.duolingo.com/profile/Teresa114286

@Jordi, la aplicación es para hispanohablantes en general....en muchos ejercicios aparecen expresiones que no son frecuentes en todos los países. Además de alemán ( que ya tenemos mérito...), se aprenden otras cosas. Saludos

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.