Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Je vais vous accompagner."

Traducción:Voy a acompañarlo.

-1
Hace 3 años

22 comentarios


https://www.duolingo.com/simonrg

Por qué no "acompañarla"?

15
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/ana.c.5492

Por qué no acompañarle?

10
Responde1Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lrtward
Lrtward
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 662

Porque "lo" es un objeto directo y "le" es un objeto indirecto.

0
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/MaraRafael5

"Vous" no puede ser objeto directo e indirecto también. A quien voy a acompañar? A él, a ella, a usted. Qué voy a acompañar? La comida con un vino, por ejemplo.

3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/mmbb1430

"Yo voy a acompañarlo." la da inválida. Reportando.

10
Responde1Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MartinMireles

Si caray... como es que Yo voy a acompañarlo es incorrecto y voy a acompañarlo es correcto si ambos son lo mismo = / ... en fin...

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/banaw
banaw
  • 11
  • 11
  • 6
  • 5

yo diria acompañarle , a usted claro

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/mao831969

Yo te lo digo porque la traduccion es americana?. In spain el vous es usted y diriamos acompañarle "a usted". No voy a acompañarlo " a el"

0
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Amparo421161

En español acompañarlo no seria una persona lo diriamos refiriendose a un vino por ejemplo acompañarlo con otra cosa nunca una persona para eso diriamos acompañarle - la

0
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/THLety
THLety
  • 20
  • 16
  • 6
  • 6

¿De dónde eres? Yo soy de México y al menos aquí si se dice acompañar a alguien, en el sentido de hacerle compañía mientras hace algo o va a algún lugar.

-3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/VeronicaPozoRuiz

Por qué no acepta "Yo voy a acompañarlo"

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Ignacio84233

"Voy a acompañarlo a usted" tampoco es incorrecto a mi parecer.

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Fernandoma515471

He traducido "Yo voy a acompañarlo". ¿Por qué no aceptan la traducción?

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/JJ6B1z

le en vez de lo debería ser correcto

0
RespondeHace 10 meses

https://www.duolingo.com/DanielGonz940957

...señor conde. Inutil reportar en DUOfrancaise.

0
RespondeHace 1 semana

https://www.duolingo.com/luisgvior
luisgvior
  • 20
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 34

Por qué no es correcta la respuesta " Yo voy a acompañarlo"

-1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/mafrazal

es absurdo que rechacen si la traducción está perfecta. Yo voy a acompañarlo y ustedes la reportan como respuesta válida Entonces por qué la rechazan?

-1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/francesmercy
francesmercy
  • 25
  • 23
  • 17
  • 326

Me la dieron por mal porque puse el " Yo", en español los pronombres se usan o no se usan, no es regla gramatical eliminarlo, por eso mi respuesta fué correcta....aunque Dl me la rechazó...

-1
RespondeHace 11 meses

https://www.duolingo.com/japo1988
japo1988
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9

Por qué no puede ser: “A ustedes voy a acompañarlos?”

-2
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/THLety
THLety
  • 20
  • 16
  • 6
  • 6

Por la redundancia, supongo. Si quisiera expresar lo que tú pusiste lo escribiría "Voy a acompañarlos", al añadir el "-los" al final se sobreentiende que estás hablando de un plural

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/japo1988
japo1988
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9

Gracias por la respuesta, sigo pensando que se puede decir, aunque es cierto que es algo redundante, pero no incorrecto. Saludos y que estés bien.

-2
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/susanabc55
susanabc55
  • 18
  • 18
  • 15
  • 9
  • 7

porque no Yo.....si es una de las respuestas correctas???

-5
RespondeHace 3 años