"Yo la detengo."

Traducción:Ich halte sie an.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/alfredo-martin
alfredo-martin
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 3

Alguien me puede explicar la función de "an" al final de la oración, por favor?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Uriel757
Uriel757
  • 25
  • 23
  • 10
  • 9
  • 5
  • 2

"Anhalten" es un verbo separable. Este tipo de verbo cuando se conjuga, se separa: la primera parte ("an" en este caso) va al final de la oración y la segunda parte parte ("halten" y en este caso) va despúes del sujeto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/alfredo-martin
alfredo-martin
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 3

Muchas gracias por la aclaración! Habrá muchos más verbos separables en las lecciones?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Uriel757
Uriel757
  • 25
  • 23
  • 10
  • 9
  • 5
  • 2

Por lo que he visto, no. Y es una lastima, porque no son pocos. Habrá que complementar lo aprendido en Duolingo con otros textos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LuisCarlos17f
LuisCarlos17f
  • 17
  • 16
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 4
  • 1711

Me llama la atención que en este caso usa "sie" y no "ihr"...y no parece que sea el Sie que se usa por cortesía.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sebas
sebas
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 2
  • 2

Es "jmdn. anhalten" con acusativo. El acusativo de "sie" es también "sie".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Miguel_Fbf

No sería mas claro, por ejemplo, "sostener", si se refiere a "anhalten". Si dice sólo "tener", debería aceptar también "haben", ¿no? Gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JairoAgama777

Pero hay que entender que es más preciso: No puedo abrir la puerta por que -sostengo- las bolsas, -Tengo- es general igual que poner, prefiero usar "colocar" es más preciso. Voy a colocar la compra- voy a poner la compra. eh ????

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HermiloGomez

A mi me aparece, al corregirme un error, como respuesta correcta: Ich halte sie zurück. Aquí en estos comentarios aparece como respuesta correcta Ich halte Sie an. Tienen el mismo sentido?

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.