1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Ella es periodista."

"Ella es periodista."

Traduction :Elle est journaliste.

August 29, 2014

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/leplongeur79

"ella es périodista se traduit par "elle est journaliste" ok et "ella es granjera" se traduit par "elle est une fermière" J'ai traduit "elle est une journaliste" et "elle est fermière" Bingo !!! 2 coeurs de perdus pourrait-on m'expliquer s'il vous plait merci ! je vais finir par en perdre mes cheveux.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

J'ai cherché dans tout le cours (via l'incubateur) et je n'ai trouvé trace ni de Ella es granjera., ni de Ella es una granjera., ni de Elle est une fermière (qui est erroné en français), ni de Elle est fermière.
Était-ce exactement cela la phrase ?



"Il/Elle est un(e)/mon/ton/... [...]." n'est pas du français correct. En français cela se dit C'est un(e)/mon/ton/... [...]. Tout comme, par exemple, "C'est acteur." est faux et l'on doit dire Il est acteur..
Il en est de même au pluriel et/ou dans une négation et/ou dans un interrogative.

Voir:
- Académie Française.
- Site usherbrooke.ca
- Site extensionuned.es [en espagnol]
- (Site french.about.com [en anglais])
- (Site frenchtoday.com [en anglais])


À ne pas confondre avec la formulation (soutenue) il est un/une --- avec un il impersonnel --- qui existe et veut dire il existe/il y a:
- il est un lieu où [...]
- il est une colline où [...]


https://www.duolingo.com/profile/leplongeur79

J'ai attendu pour vous répondre car je pensais rencontrer à nouveau le dit exemple. Je ne peux donc pas vous confirmer actuellement si la phrase en question était "exactement" celle-là. En tout cas merci pour vos recherches et votre réponse


https://www.duolingo.com/profile/MarcoDesro1

On comprend mal ce qu'elle dit

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.