1. Форум
  2. >
  3. Раздел: German
  4. >
  5. "Sie trägt niemals einen Rock…

"Sie trägt niemals einen Rock."

Перевод:Она никогда не носит юбку.

August 29, 2014

15 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Nikasse

Не согласна с вариантом перевода. Niemals - ни разу, nie - никогда.


https://www.duolingo.com/profile/andru_f
Mod
  • 113

Вот здесь подробно пишут про nie и niemals https://www.duolingo.com/comment/3775793/Is-there-a-difference-between-nie-and-niemals (на англ.). Вкратце: nie и niemals - синонимы, но niemals имеет более сильную эмоциональную окраску (никогда-никогда, ни в коем случае, ни за что и т.п.).


https://www.duolingo.com/profile/Se4igaru

Почему здесь употреблён артикль?


https://www.duolingo.com/profile/jozinco

Есть короткий перечень языковых ситуаций, когда артикль не употребляется вообще. Например, в устойчивых фразах (Zeit ist Geld), при упоминании времени типа Heute ist Freitag, а также при перечислениях и перед именами и профессиями (Ich arbeite als Ingenieur).
В данной же ситуации речь идет о юбке, причем не о какой-то определенной, а о юбке как таковой. Поэтому здесь вполне очевидно применение неопределенного артикля.


https://www.duolingo.com/profile/Se4igaru

Спасибо за полезную информацию. Да, пожалуй, это у меня каша в голове - действительно применение неопределённого артикля вполне очевидно. Ещё раз спасибо


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Подробный список употребления формы нулевого артикля:
http://euroeducation.com.ua/article/37-german/108-nulevoj-artikl-v-nemeckom-die-nullform.html


https://www.duolingo.com/profile/_Lyuda_

это равнозначно следующему предложению: Sie trägt nie einen Rock ?


https://www.duolingo.com/profile/Subbotina_Lena

Можно ли сказать: sie trägt keinen Rock


https://www.duolingo.com/profile/IDuR662098

Потому что юбка имеет мужской род der Rock,ein Rock,а в Genetive предлог меняется на den или einen;женский,средний и множественное число не меняются,а вот мужскому роду не сидится на месте))) и он меняется)))


https://www.duolingo.com/profile/PolyHath

Вероятно вы имели в виду Akkusativ


https://www.duolingo.com/profile/Natalya.I

Можно ли использовать в подобных предложениях вместо "никогда" "вообще не"?


https://www.duolingo.com/profile/MK0276

Или более верным будет ... не номит юбок (а не юбку)? Или определенный артикль в ед числе, иои неопределеный во множественном


https://www.duolingo.com/profile/ribavadim

Cлышу trinkt и пишу... Хорошо что юбку никогда не пьют.

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.