"She did not know the number."

Traduzione:Lei non sapeva il numero.

May 26, 2013

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Dry_County

Conobbe non va bene?

November 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

Certo che va bene (capito, DL?)

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ElvisBorto

"Non seppe il numero"... Non lo ha accettato.. Mah.

December 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Delietta88

si infatti mi pare più corretto seppe. sapeva è passato normale

December 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

sapeva è imperfetto e un numero si conosce, non si sa!! Duolingo, vuoi insegnare quel che non conosci!

July 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/poetamessicano

anch'io ho scritto "seppe" e non capisco perchè non lo ha accettato. Ma questo benedetto passato remoto lo vogliamo usare o no?

September 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FrancescaB522810

Dal punto di vista "stilistico" è meglio utilizzare "do not" (o did not ecc) oppure la sua forma contratta "don't", "did'nt"? Esiste una differenza oppure è esattamente la stessa cosa?

January 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

Leggo che "formal language does tend to avoid contractions more often than informal language". Ma questo vuol dire che la lingua ammette tutte e due le forme!.

January 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sebastiano508883

conobbe: passato remoto

March 27, 2016
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.