"Él baja del caballo."
Traducción:He gets off the horse.
33 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Por lo que tengo entendido, usas "go down" cuando bajas de una superficie a otra (caminando por ejemplo) eg. "he goes down the stairs" (el baja la escalera), pero "get down" tiene el sentido de "bajarse de", cuando estás sobre algo y te bajas. eg. "the cat gets down from the table" (el gato se baja de la mesa)
No, this is not a common English phrase. We say "get off" for a horse, a bicycle, motorcycle, and more. 1) The boy got off his bicycle and ran to his friend. 2) He got off the horse and walk to the barn. 3) The couple got off their motorcycle and went inside. 4) The man got off his stool and walked to the back of the restaurant. 5) The painter got off the ladder and made a phone call.
19
get es un verbo usado como raíz para los verbos frasales ( phrasal verbs ) mas conocidos : get in,get out,get off, y get on get in cuando quieres que alguien o algo se ponga dentro de alguna cosa : geti the car now! get out : cuando queremos que salga de un sitio get out of my life get off bajarse de algo you need to get off the train a ver si sirve o hay modificación
Aqui no tiene una traduccion como tal mi estimado. Digamos que en ingles hay verbos que se complementan con adverbios para generar otros significados completamente distintos y en general el GET tiene muchas composiciones. No estoy seguro pero creo que es de los que mas tienen en el ingles. (Puedo equivocarme aun lo estoy aprendiendo) como GET OFF significa bajar/descender y por otro lado GET OFF ON significa disfrutar.
Para mayor informacion puedes revisar http://www.wordreference.com/definition/get
Aqui no tiene una traduccion como tal mi estimado. Digamos que en ingles hay verbos que se complementan con adverbios para generar otros significados completamente distintos y en general el GET tiene muchas composiciones. No estoy seguro pero creo que es de los que mas tienen en el ingles. (Puedo equivocarme aun lo estoy aprendiendo) como GET OFF significa bajar/descender y por otro lado GET OFF ON significa disfrutar.
Para mayor informacion puedes revisar http://www.wordreference.com/definition/get
Aqui no tiene una traduccion como tal mi estimado. Digamos que en ingles hay verbos que se complementan con adverbios para generar otros significados completamente distintos y en general el GET tiene muchas composiciones. No estoy seguro pero creo que es de los que mas tienen en el ingles. (Puedo equivocarme aun lo estoy aprendiendo) como GET OFF significa bajar/descender y por otro lado GET OFF ON significa disfrutar.
Para mayor informacion puedes revisar http://www.wordreference.com/definition/get