Is there a particular reason we're using 'A casa mia' as opposed to say, 'Alla mia casa?'
Penso che gli italiani usino questo ordine parlando della casa e della mamma: casa mia e mamma mia
why not 'It does not happen TO my house'?
Why not 'a mia casa...?
Just the way it is....It's an idiomatic expression. Luckily I have a girlfriend to answer these questions for me!!
Non sarebbe possibile "at home"?
"At home" could mean anyone's house.
Thanks for your explanation
Succedde spoken: spffa-cheddar
Why wasn't "occur" allowed?
Why not "it doesn't happen at my place"????