"I have a game on Tuesday night."

Traducción:Tengo un juego el martes por la noche.

May 26, 2013

36 comentarios


https://www.duolingo.com/Mariodicano

puede ser tambien "yo tengo un partido el martes en la noche"

May 26, 2013

https://www.duolingo.com/mlnk4j

Similar al comentarios de Mariodicano: "tengo un partido el martes por la noche"

May 31, 2013

https://www.duolingo.com/barlovento_i

también es correcto decir tengo un partido el martes de noche o por la noche. Deberían enriquecer aún más las posibilidades de contestar. El español es muy rico y tiene varias acepciones no solo las que se presentan aquí.

October 14, 2013

https://www.duolingo.com/xavibrizuela

Tengo un juego el martes de noche debería estar bien..

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/Negro_Atila

"Tengo un juego la noche del martes." Esta es la traducción correcta.

October 18, 2013

https://www.duolingo.com/cchorenr

tengo un partido el martes por la noche. no admiten partido sino juego y en español no usamos juego en este caso

June 5, 2013

https://www.duolingo.com/capuche777

"tengo un juego la noche del martes" no es lo mismo???

June 5, 2013

https://www.duolingo.com/odeso

yo tengo un juego martes en la noche, eso es tan correcto como decir yo tengo un juego el martes en la noche,el articulo el ,se puede o no, uasar y no varia el significado de la frase para nada

August 27, 2013

https://www.duolingo.com/Sealight10

Game puede tener muchos sentidos, tambien podria ser una partida "de poker" XD por poner un ejemplo. Preferiria que utilizaran otros ejemplos mas simples: I have a visit on sunday at night. Es muy triste que la gente se equivoque por tonterias asi. Toca memorizar que hay que poner partido en esta frase sino quieres que te la de por incorrecta, vamos listos.... :(

September 27, 2013

https://www.duolingo.com/Rodba

¿por qué la frase no se agrega at al final? I have a game on tuesday AT night

September 29, 2013

https://www.duolingo.com/dalbertosi

Creo que "at" es mas bien para indicar el lugar donde se realizara el juego.

December 7, 2013

https://www.duolingo.com/BrianMacedo

Estaría bien el "At" si especificaras el lugar "At the teather" o bien el tiempo "At seven thirty"

February 22, 2014

https://www.duolingo.com/davizmartinez

puse "tengo una partida" yo creo que puedes jugar tambien al poker el martes por la noche... digo yo... y se diria "i have a game" no?

October 13, 2013

https://www.duolingo.com/halloayumu

¿Por qué "Tuesday" está en mayúscula? ¿Es una regla gramatical del inglés o algo así?

October 30, 2013

https://www.duolingo.com/niki_rk

sí, los días de la semana mayuśculas................

November 2, 2013

https://www.duolingo.com/mosci

donde esta la traduccion ???????

November 15, 2013

https://www.duolingo.com/elidaelda

no era que the no era correcto y en este caso si no entiendo

December 12, 2013

https://www.duolingo.com/juan1juan2

tengo un partido el martes de noche, ami me parece bien traducido

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/fcgfcg

En español, lo más habitual es "Tengo partido el martes por la noche". Ni tan siquiera usaríamos el artículo para partido.

December 28, 2013

https://www.duolingo.com/SirJhon

De acuerdo fgcfgc, esa respuesta es si no la más correcta, sí la más utilizada y coloquial en español

March 19, 2014

https://www.duolingo.com/pampa-pampa

por qué a veces ON FRIDAY se traduce LOS VIERNES y a veces es EL VIERNES. gracias

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/JoseMiguel819046

no tengo idea men

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/AlbertoMar375981

???

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/gonzalezdolores

yo tengo un juego el martes noche

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/gonzalezdolores

yo tengo un juego el martes noche

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/David-el-Roget

Puede ser tambien: Tengo un partido martes por la noche.

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/danny23-

si digo "martes en la noche" no debería ser "tusday in the night" y si es "martes por la noche" no es "tusday for the night" ???

February 21, 2014

https://www.duolingo.com/beba.27744

aca se dice asi.: tengo un juego el martes de noche

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/PaulaHernandez

"on" además de "el" tambien significa "los"

March 14, 2014

https://www.duolingo.com/RenatoBellucci

No se si es solamente un modismo de mi región, pero ésta traduccion es totalmente correcta.

July 26, 2014

https://www.duolingo.com/ishtraining

Puede tratarse de cartas, damas, etc y se dice partida, que también es válido para otros enfrentamientos

February 1, 2015

https://www.duolingo.com/patoiriart

En español hay varias formas, la mayoría de las que han puesto están bien. Yo la que mas uso en mi pais es .."tengo un partido el martes de noche" Juego no se usa mucho.

July 29, 2015

https://www.duolingo.com/agustinpli

Tengo un juego en martes por la noche. Por qué no está correcto?

July 31, 2015

https://www.duolingo.com/MariaWi1

tengo "un juego el marte POR la noche" tambien es correcto en el idioma castellano.

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/vldzjose

dejense de mmds

May 23, 2016

https://www.duolingo.com/Mercedes771703

¿Yo tengo un "juego" el martes por la noche?...hmm esa respuesta parece haberla dictado un bot

June 27, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.