"Shehastoreturntohercountry."

अनुवाद:उसे अपने देश लौटना है।

4 साल पहले

1 टिप्पणी


https://www.duolingo.com/WhoCantBeNamed

She has to return to her country = उसे अपने देश वापस जाना होगा , this implies she does not want to go but she has to go. On the other hand, the correct answer says - उसे अपने देश लौटना है, which means she willingly wants to return. /// Any views on this? shouldn't उसे अपने देश वापस जाना होगा be the correct answer?

4 साल पहले
केवल दिन के 5 मिनट में अंग्रेज़ी सीखें। मुफ़्त में।