"You used to talk more than me."

Traducción:Usted hablaba más que yo.

May 26, 2013

31 comentarios


https://www.duolingo.com/popocatl

Traduje:"Tú acostumbrabas hablar más que yo" pero me la pusieron mal porque debí usar "solías" en lugar de "acostumbrabas". Yo no suelo usarlo así...jajaja

May 26, 2013

https://www.duolingo.com/BernardoLG

De igual forma respondí "tú acostumbrabas hablar más que yo". También la creo correcta.

June 16, 2013

https://www.duolingo.com/ricardosantiagov

No es correcto. To used to = soler I used to eat a lot. Yo solia comer mucho To be used to = Estar acostumbrado I am used to eating a lot. Yo estoy acostumbrado a comer mucho.

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/JhSocha

Pero yo escribí solias y tambien me la marco incorrecta, dijo q debia ser solia..

July 6, 2014

https://www.duolingo.com/xerrar

me ha ocurrido lo mismo, además no aplican criterios correctos en las traducciones en las que varias palabras significan lo mismo, cuando dicen "vos" en lugar de tu o usted, se ve que la persona que traduce es argentina, y en castellano/español no se usa esa palabra, al menos en muchos paises de habla hispana

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Lo siento pero no es lo mismo solia hacer que estaba acostumbrado. Puedes hacer a menudo muchas cosas a las que no te acostumbras. Ejemplo basado en mi propia via: suelo levantarme a las 7 para tracabar, pero no consigo acostumbrarme

January 3, 2015

https://www.duolingo.com/HERNANDOMESA09

me ocurrio lo mismo

August 21, 2013

https://www.duolingo.com/AlexSambora

En todo caso "acostumbrabas a". Y luego dices "yo no suelo usarlo así". Es como decir "yo no suelo usar 'yo no suelo'". En fin...

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/MariaLucinda1

Popocatl. Used to talk = hablaba Usted hablaba más que yo.

December 1, 2018

https://www.duolingo.com/Abeldc

Por lo que entendí, "used to"+inf es una construcción de pasado, equivalente a un pretérito imperfecto castellano. Yo traduje "Tú hablabas más que yo" y me la aceptó, sin "acostumbraba", ni "solía" ni ningún equivalente.

July 10, 2013

https://www.duolingo.com/greenbird27

Como yo

July 22, 2013

https://www.duolingo.com/popocatl

Después de investigar aprendí que la tuya es la traducción más adecuada. Nos equivocamos cuando traducimos literalmente. Felicitaciones y Gracias!

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/Luis_ADN

"Used to" no necesariamente significa "solías" o "acostumbrabas" , mas bien es como un auxiliar para conjugar el verbo en co-pretérito, es decir "aba-ía"

August 1, 2013

https://www.duolingo.com/popocatl

Exacto!

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/vigarny

yo puse USTEDES HABLABAN MAS QUE YO,, y me la pusieron mala,,,no está correcta mi traducción?

September 26, 2013

https://www.duolingo.com/AlexSambora

'Mas' no tiene ningún sentido en esa frase. 'Más' habría sido mejor. A ver si os creéis que las tildes no son errores gramaticales.

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/samuelponce78

porque no mi tu solias hablar mas que mi mi se refiere a yo .

December 1, 2013

https://www.duolingo.com/AlexSambora

De "mas que mi" a "más que yo" hay un trecho. Aunque deduzco que has intentado escribir "más que mí". Pero vamos, un horror de error.

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/christianconcha

Acostumbrabas a hablar mas que yo debería ser aceptada como respuesta

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/FrancisHarry

Solía es lo mismo que acostumbraba

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/SaguitarioLima

coloque: "solias hablar mas que yo" me la aceptaron

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/luiscarvaj4

Por favor coloquenle a la traducción de la palabra el significado con el que se ha de calificar. En este caso la traducción es" uso" y no solía.

March 27, 2014

https://www.duolingo.com/Patricio_Rivera

tú acostumbrabas a hablar más que yo fue considerada errónea sin embargo la traducción entregada por Duolingo es menos exacta que la considerada incorrecta... criterio

May 11, 2014

https://www.duolingo.com/AmirJauhari

cual es la funcion de ese used

August 2, 2014

https://www.duolingo.com/edgar.acos2

Yo coloqué Tu solias conversar mas que yo.

September 17, 2014

https://www.duolingo.com/eidan10

You used to = acostumbrabas, es perfectamente correcto

August 18, 2015

https://www.duolingo.com/eudalyst

Me parece que "hablaste más que yo" y "hablabas más que yo" es lo mismo y me costó un ♥ :-(

August 23, 2015

https://www.duolingo.com/PlayTec1

Usted usa el habla mas que yo.

January 23, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.