"We walk by the road."
Traducción:Caminamos por la carretera.
124 comentariosEl debate ha sido cerrado.
1635
Eso no es nada una vez me paso por alto una oración que pronuncié mal y mas de una vez me hizo pasar por malas por la que si me he esforzado por pronunciar bien
659
En argentina, a las carreteras o caminos les decimos ruta. No sé si existe alguna otra traducción
155
Reportalo con la bandera roja o con la pestaña de soporte. Algún administrador debió haberlo escrito mal.
155
"By" no es como decir "sobre", sino "por", es decir, abarcándola como espacio. Al decir "on" estás especificando sobre qué parte caminás.
"junto a el camino" es es una incorrección en español. Hay que usar la contraacion "al", que me rechaza Duolingo por incorrecta.. De una vez por todas ruego que no corrijan defectos de español como faltas de ortografía o mecanográficas que son frecuentes en persona no habituadas a escribir en el teclado. Lo que pedimos tods es correcion en el inglés, si la traducción es correcta o no.
Me parece que la traducción ordinaria de "caminar por la carretera" sería "walk down the road": http://context.reverso.net/translation/spanish-english/caminar+por+la+calle#