"We walk by the road."

Traducción:Caminamos por la carretera.

May 27, 2013

124 comentarios


https://www.duolingo.com/Pablo83

"Andamos por la carretera" también debería ser correcto.

July 14, 2013

https://www.duolingo.com/macavaz

coincido contigo, a mi me pasó lo mismo

November 10, 2013

https://www.duolingo.com/nacho.ponce

El "the" no suena ¿es normal?

August 1, 2014

https://www.duolingo.com/rosabel_yoo

No se, yo sí que lo oigo

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/MIBELLA10

CUANDO PEDIA QUE LE TRADUZCA "THE ROAD" INTENCIONALMENTE SALI DEL ESQUEMA Y PUSE "LA RUTA"...me corrigió buena!!!! ahora traduje: NOSOTROS CAMINAMOS POR LA RUTA ...y me puso mal...no hay coherencia entre una correccion y otra.. ya me ha pasado en varias oraciones...SIGAMOSSSSS!!!!!

September 4, 2013

https://www.duolingo.com/emmanuel_lukas

me paso lo mismo, "la ruta" es lo mismo que "la carretera", son sinonimos

September 23, 2013

https://www.duolingo.com/JuanTrosky

En castellano no es lo mismo. Ruta es el conjunto de carreteras, caminos, poblaciones, calles, ect... que recorres hasta llegar a un destino.

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/gabrielr82

En Argentina, al menos, ruta es sinónimo de carretera. Además de usarse para designar el camino a seguir hacia un destino, es también el sustantivo sinónimo de carretera.

May 8, 2016

https://www.duolingo.com/Matthew439043

Eso no es nada una vez me paso por alto una oración que pronuncié mal y mas de una vez me hizo pasar por malas por la que si me he esforzado por pronunciar bien

January 25, 2018

https://www.duolingo.com/gachaga

CREO QUE ROAD SE PUEDE TRADUCIR COMO CAMINO, CALLE, CARRETERA, VIA,

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/Noel1963

Nosotros caminamos por la carretera, no se por que la puso mala.

May 27, 2013

https://www.duolingo.com/ELIAS_COLINA

Nosotros caminamos por la carretera A MI me la dio correcta

December 10, 2013

https://www.duolingo.com/Calofo

Me too

January 30, 2014

https://www.duolingo.com/adolpheus

¿Por que esta mal andamos por la carretera? si andar y caminar son sinonimos

October 28, 2013

https://www.duolingo.com/LinverFrit

A pesar de que hay diferente s formas de decir lo mismo en este caso te esta pidiendo traducir walk = caminar, si quieres decir andamos = we go by the road, en inglés tamien puedes decirlo de diferentes maneras

January 28, 2015

https://www.duolingo.com/Zeraltz

ese "the" ni se oye

June 5, 2014

https://www.duolingo.com/greeyeer

Calle es street y ruta o carretera es road. Deben corregir porque mezcla road con calle

August 18, 2014

https://www.duolingo.com/ArthurReaLife

Quién me puede explicar por qué se utiliza en esta frase By y no For? Si es por algo gramatical? O por el verdadero significado que encierran estas palabras? Gracias de antemano.

February 8, 2015

https://www.duolingo.com/toyodenki

Para mi es lo mismo decir Caminamos por la carretera o Nosotros caminamos por la carretera.Favor explicar el porque esta errada mi respuesta??

May 30, 2013

https://www.duolingo.com/Celia_NC

Andamos por la carretera es correcto

September 11, 2013

https://www.duolingo.com/nahala

como ya se ha dicho "andamos por la carretera" debe es correcta. Igualmente si se añade "nosotros" tanto a andamos como a caminamos

September 13, 2013

https://www.duolingo.com/Burgardt

dice "by the road" practicamente a la velocidad de la luz!

October 7, 2013

https://www.duolingo.com/Gabyguada

En argentina, a las carreteras o caminos les decimos ruta. No sé si existe alguna otra traducción

June 13, 2014

https://www.duolingo.com/Yumi.V

"Carretera" se refiere a "calle", donde no es la vereda.

"Ruta" es "route".

January 17, 2015

https://www.duolingo.com/gabrielr82

En argentina ruta se usa para designar el camino a seguir, y también como sinónimo de carretera. De hecho, es el sustantivo más usual.

May 8, 2016

https://www.duolingo.com/Maggie.Prudar

Alguien puede decirme por que puso "by" y no "for"

June 21, 2014

https://www.duolingo.com/Yumi.V

"For" sería "para".

January 28, 2015

https://www.duolingo.com/theboop

ruta o carretera es lo mismo y en todo caso nunca traduciría road como calle, como lo indica la corrección, ya que en mi país, Argentina, Street es sólo calle y road es ruta o carretera

October 16, 2014

https://www.duolingo.com/Yumi.V

¿Cómo la llamarías a "Abbey Road"?

January 17, 2015

https://www.duolingo.com/Talamaur1

caminamos por el camino, a pesar de que es gramaticalmente redundante puede llegar a ser valido

August 23, 2015

https://www.duolingo.com/Dalejoacevedo

Caminamos por el camino

September 10, 2015

https://www.duolingo.com/Anng1e

Road tambien significa camino, entonces por qué esta mal decir "caminamos por el camino"?

September 14, 2015

https://www.duolingo.com/AndreaParr52059

Coloque nosotros y me dio otra respuesta... Cambia el sentido

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/DsalasC

"caminamos por la vía", creo que es mas general que calle o carretera y me parece que el sentido es el mismo.

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/urielvazquez1044

nosotros caminamos en la calle también deveria ser correcto

October 6, 2015

https://www.duolingo.com/Deboranb1

Ruta se dice en mi pais a la Carretera, tendria que darse por valido..

November 2, 2015

https://www.duolingo.com/juanian

El sinónimo "Ruta" debería ser aceptado.

November 2, 2015

https://www.duolingo.com/LiliaMariela

ruta no???

November 7, 2015

https://www.duolingo.com/pimentero

¿Porqué no se puede traducir carretera por RUTA ?

December 13, 2015

https://www.duolingo.com/DorisMontu

Mi respuesta esta correcta q paso?

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/Victor_Frank

keda

February 25, 2016

https://www.duolingo.com/SaulLen

Respondí caminamos por la vía y no me fue aceptada como válida. Creo que es correcto

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/AlejandroP592428

"Caminamos por la ruta" es correcto

July 3, 2016

https://www.duolingo.com/ummoleque

Ruta, Carretera en Argentina son sinonimos...

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/pablo_moscoso

Caminamos por la ruta también es valido, son sinónimos.

August 20, 2016

https://www.duolingo.com/josejulio235270

Coloque sendero en vez de camino y me colocó mala

September 28, 2016

https://www.duolingo.com/johanaramos94

No es verdad

December 8, 2016

https://www.duolingo.com/mairwilliams

by es junto, a la vez que es por

May 29, 2013

https://www.duolingo.com/katam

we walk es nosotros caminamos o caminamos, ambas deben ser recibidas como correctas, pues ambas se utilizan de forma normal y cotidiana en español.

June 5, 2013

https://www.duolingo.com/mcinta

walk, se puede traducir por andar, caminar

June 30, 2013

https://www.duolingo.com/Elune82

no entiendo por qué da por incorrecto el poner, nosotros andamos por la carretera. andar es un sinónimo de caminar...............

June 30, 2013

https://www.duolingo.com/johan2103

Road or way, when use everyone?

October 12, 2013

https://www.duolingo.com/enric33

¿andamos? ¿caminamos? no es acaso lo mismo ??????

November 25, 2013

https://www.duolingo.com/IsabelLlacer

en español andar y caminar es lo mismo. caminamos es mas formal

November 30, 2013

https://www.duolingo.com/angeltecnico

Road y rute se pronunciAn muy parecidos verdad.

December 20, 2013

https://www.duolingo.com/Vigenier

yo tengo una gran duda con el uso de by y to

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/Yumi.V

"To" sería "a". "By" es "por". No pienses en español, porque no coinciden absolutamente.

January 28, 2015

https://www.duolingo.com/pepecriadoa

Puse pasear y me lo dio por erróneo. Es así?

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/megadethar

pronuncia muy mal, yo entiendo ROUTE

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/blankasg

Yo puse "andamos por la carretera" y la marcó como buena :-)

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/sol3y

"al lado de la carretera" no y si consideran "junto a la carretera"

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/Yumi.V

Reportalo con la bandera o con la pestaña de soporte.

January 28, 2015

https://www.duolingo.com/PolosPulga

Como puede ser q haya puesto "al" y que me corrijan q debí haber puesto "a el"

August 3, 2014

https://www.duolingo.com/Yumi.V

Reportalo con la bandera roja o con la pestaña de soporte. Algún administrador debió haberlo escrito mal.

January 28, 2015

https://www.duolingo.com/sssamuelll

Via como road me lo coloca malo

October 22, 2014

https://www.duolingo.com/ivanmendozaa

"caminamos junto al camino" deberia ser considerado correcto

January 9, 2015

https://www.duolingo.com/Castellanista

Me puso mal "caminamos por la ruta¨"

January 16, 2015

https://www.duolingo.com/Yumi.V

"Ruta" es "route".

January 17, 2015

https://www.duolingo.com/WaltFontanilla

By se puede reemplazar por on? Si caminan sobre la carretera, es valido o atiende a alguna norma gramatical?

January 21, 2015

https://www.duolingo.com/Yumi.V

"By" no es como decir "sobre", sino "por", es decir, abarcándola como espacio. Al decir "on" estás especificando sobre qué parte caminás.

January 28, 2015

https://www.duolingo.com/gabrielapizzo

la respuesta correcta es "nosotros caminamos cerca DE EL camino" cuando yo respondí "nosotros caminamos cerca DEL camino"...

February 6, 2015

https://www.duolingo.com/cristophsalas

Esta mal "caminamos por el sendero"?

February 11, 2015

https://www.duolingo.com/JavierSald2

En castellano se escribe y se dice anduvimos

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/BelArana

Puse "caminamos cerca del camino" y me lo corrigió a "caminamos cerca DE EL camino", lo cual es un error gramatical.

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/joragonzas

ruta

February 26, 2015

https://www.duolingo.com/sebastiang786481

Nosotros caminamos por la calle es valida

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/HebeMG

ruta y carretera es lo mismo. NO es ta bien decir por la calle, como sugieren porque son lugares diferentes

March 7, 2015

https://www.duolingo.com/aurama16

E Colombia decimos carretera cuando es de una ciudad o pueblo a otro, es decir camino largo , a mucha distancia. En la ciudad le decimos calle.

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/DaVinci2015

No me aceptó "Caminamos junto al camino". Pero en las sugerencias aparece "Caminamos junto a el camino".

Deberían ser aceptadas ambas por igual ya que "al" es una contracción de "a el" y significan exactamente lo mismo.

March 9, 2015

https://www.duolingo.com/Vatiel

caminamos junto al camino no me la tomo coomo correcta porque?

March 13, 2015

https://www.duolingo.com/VickyDesco

Me dice que está mal porque puse junto AL camino, y sugiere que ponga A EL camino. AL es la contracción de A EL para que no se produzca un hiato.

April 3, 2015

https://www.duolingo.com/teo110

"junto a el camino" es es una incorrección en español. Hay que usar la contraacion "al", que me rechaza Duolingo por incorrecta.. De una vez por todas ruego que no corrijan defectos de español como faltas de ortografía o mecanográficas que son frecuentes en persona no habituadas a escribir en el teclado. Lo que pedimos tods es correcion en el inglés, si la traducción es correcta o no.

April 14, 2015

https://www.duolingo.com/cirojascr

"...junto al camino" o "...junto a el camino" en español se supone es lo mismo. O estoy mal?

April 29, 2015

https://www.duolingo.com/LilibethBr1

Vereda

May 2, 2015

https://www.duolingo.com/BenMarecos

caminamos alado de la carretera, es incorrecto??? no o si??

May 11, 2015

https://www.duolingo.com/Julean88

"Caminamos por la ruta"

May 13, 2015

https://www.duolingo.com/aurama16

Ruta en mi pais es yn recorrido preestablecido , ejemp:; Ruta de buses de transporte urbano.

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/jerry.masaro

Qué raro!

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/fmquaglia

Marcó incorrecto "Caminamos junto al camino" y sugirió "Caminamos junto a el camino". En español a y el se contraen en "al".

June 1, 2015

https://www.duolingo.com/lilitaamoreuge

Why?why?why? Ruta no es correcta? Calle,ruta,camino.

June 10, 2015

https://www.duolingo.com/Quenvy

Coloque "ruta" y no me lo acepto. Ruta = Carretera

July 3, 2015

https://www.duolingo.com/Fenix-33

road es ruta y calle es street

July 23, 2015

https://www.duolingo.com/Alberfran

En qué quedamos? Dos ejercicios atrás tradujeron road como ruta y ahora no lo aceptan? Raro no?

July 29, 2015

https://www.duolingo.com/Semlacero

"al lado" no lo acepta. Que mala cosa!!

July 31, 2015

https://www.duolingo.com/LuisFernan220684

Por qué "the road" no lo traducen también como "el camino"?

August 24, 2015

https://www.duolingo.com/Talamaur1

en los demas ejercicios siempre use como traduccion para the road, el camino, en el unico que me dio erroneo fue en esta :/

August 24, 2015

https://www.duolingo.com/LaurentEna

Nosotros caminamos por la via deberia ser correcto

January 13, 2017

https://www.duolingo.com/RicardoLop955422

La calle es una via de acceso, para desplazarnos.

January 16, 2017

https://www.duolingo.com/Uri261

Puse caminamos por la ruta y me corrigió caminamos por la calle WTF?

February 2, 2017

https://www.duolingo.com/AgustinLautaro1

para que sirve by?

February 7, 2017

https://www.duolingo.com/JoseBraver

route es carretera o ruta

February 17, 2017

https://www.duolingo.com/JoseBraver

road es ruta o carretera

February 17, 2017

https://www.duolingo.com/Quick.Sant

We rock by the road, eso puse jejeje, llevo el rock en las venas. ✌

March 25, 2017

https://www.duolingo.com/LauraPesce3

Se dice carretera es en algunos países de habla hispana, en otros se dice ruta.

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/CarlosReye593985

Para los que tienen dudas sobre "road" deben estudiar y ver varios contextos en las palabras para no confundirse por ejemplo yo siempre supe que "road" significa carretera y no la ruta

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/zaa215905

No entiendo la pronunciación de road

June 6, 2017

https://www.duolingo.com/angeltecnico

Aquí hay una muy bien explicada en youtube https://www.youtube.com/watch?v=A1nPGIIPLpU

June 6, 2017

https://www.duolingo.com/Martinboni420

"Caminamos por la ruta" debería ser correcto también, ya que carretera y ruta son sinónimos.

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/znog2

Ruta tambien debria ser correcto

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/lilitaamoreuge

Yo puse la ruta. Por que no es correcta?? Ruta-carretera es lo mismo

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/kevinicolas9524

What is the difference among by for of and to?

July 22, 2017

https://www.duolingo.com/joel984926

Caminamos por el sendero, tambien deberia ser correcto

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/mcpna

entiendo si dice road es ruta carretera y no calle porque calle es street pero para evitar una correccion coloque road

September 1, 2017

https://www.duolingo.com/Olimricc50

Este ejercicio lo estoy haciendo 6 veces debido a que aparece este y no consigo que aparezca otro.Sólo haciendo este puedo hacer otros..

October 3, 2017

https://www.duolingo.com/Mari.Pili

Andamos y caminamos es lo mismo

November 2, 2017

https://www.duolingo.com/albert1601

RUTA Y CARRETERA ES LO MISMO

November 3, 2017

https://www.duolingo.com/MauricioAl157860

Via o carretera es lo mismo

November 21, 2017

https://www.duolingo.com/Filipe522405

Andamos por la ruta también es correcto

December 20, 2017

https://www.duolingo.com/Agnes729051

Road es carretera o ruta. Calle es street

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/emanuel51130

Ruta significa carretera en argentina

January 12, 2018

https://www.duolingo.com/FabioPiedr2

Road=Carretera Street=Calle Avenue=Avenida

Solo aprendanselo y ya!

February 3, 2018

https://www.duolingo.com/Fernanda714449

Pasear es correcto pero lo da como erróneo

February 16, 2018

https://www.duolingo.com/JavierLef

Carretera y ruta significa lo mismo en Argentina

February 26, 2018

https://www.duolingo.com/piguy3

Me parece que la traducción ordinaria de "caminar por la carretera" sería "walk down the road": http://context.reverso.net/translation/spanish-english/caminar+por+la+calle#

July 22, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.