1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Eleven against thirteen"

"Eleven against thirteen"

Çeviri:On üçe karşı on bir

August 30, 2014

23 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/1joshua1

çıkıntılık yapmak istemiyorum ama birileri cevap vermeyecekse tartışma bölümünü neden yaptınız. bilmeyenler kendi aralarında tartışsınlar iyice kafayı yesinler diye mi. sürekli olumsuz bir şeyler yazıyormuşum gibi hissediyorum ama tutup da soruyu doğru yaptığımda buraya gelip ne güzel soru yapmışsınız helal olsun diyecek halim yok herhalde


https://www.duolingo.com/profile/emma.rodrigues19

EVET YA!! INGILIZCEYI NATIVE BIR SEVIYE ULASTIGIMDA ILK ISIM BURAYA EL ATABILMEK ICIN BASVURU YAPMAK OLACAK.


https://www.duolingo.com/profile/GkhanADALI

on bir on üçe karşı cümlesini neden kabul etmiyor


https://www.duolingo.com/profile/maidemt

cümleyi tam çevirecek olursa: "on bir karşı on üçe" olur ya da birçok arkadaşımızın çevirdiği gibi "on bir on üçe karşı" diyebiliriz . burada yönelme ekini nesnemiz yani "on üç" almıştır . özne olan "on bir" hiçbir ek almamıştır. duolingo da doğru tercümede sadece "on üçü" başa almıştır(on üçe karşı on bir) ama on üçü özne gibi kabul kullanmamıştır.size hata gibi gözükmesi türkçe cümle yapısıyla ingilizce cümle yapısının tamamen farklı olmasından kaynaklanmaktadır.çeviride de her ögenin yeri buna bağlı değişmektedir. kısacası sayıca üstünlük belirten bu cümlelerde siz sondakini başa alın ve bu tarz bir çeviri yapın daha doğru olacaktır (x against y = y'ye karşı x )


https://www.duolingo.com/profile/nurhanur

Böyle cümlelerde derken against olan cümlelerin hepsindemi yani.


https://www.duolingo.com/profile/Hasan333Demir

Selendirmede sanki fourteen söylüyor. Thirteen anlamadım


https://www.duolingo.com/profile/kunter54

" 1joshua1 " kişisinin yorumuna katılıyorum.


https://www.duolingo.com/profile/1086419728

Onbir onüçe karşı


https://www.duolingo.com/profile/akif.y

buranın soru cevap bölümü iyice hayalet kasabaya dönüştü, bir Allah.ın kulu cevap yazmıyor, ilgilenmiyor.


https://www.duolingo.com/profile/namli03

Bende on üç on bire karşı şeklinde çevirdim bunuda kabul etmedi.


https://www.duolingo.com/profile/namli03

kendi kendime cevap veriyorum :) benim çevirdiğim şekli ile türkçe düşündüğümüzde on üç on bire karşı dediğimde on üç sanki on biri istemiyormuş gibi anlaşılıyor. burada karşılaştırma yapılması istenmekte belliki. bu yüzden kabul etmemiştir diye düşünüyorum.


https://www.duolingo.com/profile/servetzcan1

Arkadaslar anlam her ikisinde de ayni gibi gelsede size, teorik olarak farkli. Yani birisi onbire karşi on üç, (diger soylenisi: on uc on bire karsi) digeri on uçe karşi on bir ( veya on bir onbir on üçe karşı) yani "e" ekini alan kelime değişiyor. Againt ten sonraki kelimeye "e" ekleyin de nasil soylerseniz soyleyin :)


https://www.duolingo.com/profile/oturkan

I am against the terrorism örnek cümlesine bakacak olursak. Terörizm bana karşı demek mi oluyor bu örneğe göre??? Bu sorunun cevabı onbir onüçe karşı olmalı yada onbire karşı onüç!


https://www.duolingo.com/profile/servetzcan1

Hayir, tersten okusak bile, terorizm e karşi (yim) ben olmaz mi? Yani ikinci kelime "e" ekini aliyor.


https://www.duolingo.com/profile/mucahit2780

Bazi cumleleri salliyonuz mu napiyonuz


https://www.duolingo.com/profile/darthrevan82

şu cümleye kimse cevap vermemiş. Eğer bu kuralsa sadece sayılarda mı geçerli?


https://www.duolingo.com/profile/_Ugur

hay bu ingilizlerin dilini eşek arısı soksun törtiin diyecene förtiin diyolar gittim fourteen yazdım şimdi benim suçummu


https://www.duolingo.com/profile/murat99747

Eleven'e niye halloven diyor


https://www.duolingo.com/profile/murattemurtr

Against thirteen Eleven da doğru olur mu?


https://www.duolingo.com/profile/Emine442015

Seslendirme fourteen gibi algılanıyor. Bir kaç kez daha farklı kelimelerde yaşadım bu durumu. Duyduğum ile farklı. Yanıltıyor


https://www.duolingo.com/profile/Ysfaydn1

mor saçlı ablanın telaffuzu çok kötü aşırı kötü über kötü

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.