"Eleven against thirteen"

Çeviri:On üçe karşı on bir

4 yıl önce

19 Yorum


https://www.duolingo.com/1joshua1

çıkıntılık yapmak istemiyorum ama birileri cevap vermeyecekse tartışma bölümünü neden yaptınız. bilmeyenler kendi aralarında tartışsınlar iyice kafayı yesinler diye mi. sürekli olumsuz bir şeyler yazıyormuşum gibi hissediyorum ama tutup da soruyu doğru yaptığımda buraya gelip ne güzel soru yapmışsınız helal olsun diyecek halim yok herhalde

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/bacio_
bacio_
  • 19
  • 10
  • 3

KATILIYORUM!

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/GkhanADALI

on bir on üçe karşı cümlesini neden kabul etmiyor

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/maidemt

cümleyi tam çevirecek olursa: "on bir karşı on üçe" olur ya da birçok arkadaşımızın çevirdiği gibi "on bir on üçe karşı" diyebiliriz . burada yönelme ekini nesnemiz yani "on üç" almıştır . özne olan "on bir" hiçbir ek almamıştır. duolingo da doğru tercümede sadece "on üçü" başa almıştır(on üçe karşı on bir) ama on üçü özne gibi kabul kullanmamıştır.size hata gibi gözükmesi türkçe cümle yapısıyla ingilizce cümle yapısının tamamen farklı olmasından kaynaklanmaktadır.çeviride de her ögenin yeri buna bağlı değişmektedir. kısacası sayıca üstünlük belirten bu cümlelerde siz sondakini başa alın ve bu tarz bir çeviri yapın daha doğru olacaktır (x against y = y'ye karşı x )

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/nurhanur

Böyle cümlelerde derken against olan cümlelerin hepsindemi yani.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/kunter54

" 1joshua1 " kişisinin yorumuna katılıyorum.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/1086419728

Onbir onüçe karşı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Hasan333Demir

Selendirmede sanki fourteen söylüyor. Thirteen anlamadım

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/akif.y

buranın soru cevap bölümü iyice hayalet kasabaya dönüştü, bir Allah.ın kulu cevap yazmıyor, ilgilenmiyor.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/oturkan

I am against the terrorism örnek cümlesine bakacak olursak. Terörizm bana karşı demek mi oluyor bu örneğe göre??? Bu sorunun cevabı onbir onüçe karşı olmalı yada onbire karşı onüç!

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/servetzcan1

Hayir, tersten okusak bile, terorizm e karşi (yim) ben olmaz mi? Yani ikinci kelime "e" ekini aliyor.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/namli03

Bende on üç on bire karşı şeklinde çevirdim bunuda kabul etmedi.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/namli03

kendi kendime cevap veriyorum :) benim çevirdiğim şekli ile türkçe düşündüğümüzde on üç on bire karşı dediğimde on üç sanki on biri istemiyormuş gibi anlaşılıyor. burada karşılaştırma yapılması istenmekte belliki. bu yüzden kabul etmemiştir diye düşünüyorum.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/turgut459660

Şunu biri düzeltsin artık

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/servetzcan1

Arkadaslar anlam her ikisinde de ayni gibi gelsede size, teorik olarak farkli. Yani birisi onbire karşi on üç, (diger soylenisi: on uc on bire karsi) digeri on uçe karşi on bir ( veya on bir onbir on üçe karşı) yani "e" ekini alan kelime değişiyor. Againt ten sonraki kelimeye "e" ekleyin de nasil soylerseniz soyleyin :)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/mucahit2780

Bazi cumleleri salliyonuz mu napiyonuz

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/darthrevan82

şu cümleye kimse cevap vermemiş. Eğer bu kuralsa sadece sayılarda mı geçerli?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/_Ugur

hay bu ingilizlerin dilini eşek arısı soksun törtiin diyecene förtiin diyolar gittim fourteen yazdım şimdi benim suçummu

2 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.