"Thanksforyourefforts"

الترجمة:شكراً لجهودك

منذ 4 سنوات

9 تعليقات


https://www.duolingo.com/MyMadlyLife

"شكراً علي مجهودك" ترجمة غير دقيقة لانها تترجم الى "Thanks for your effort" لان مجهود مفرد. اجابتي كانت "شكرا على جهودك" كانت صحيحة تقريبا و المفترض انها صحيحة (برأيي)

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/Fatma703030

thanks for your efforts. thanks for your efforts. thanks for your efforts.

شكرا لجهودك.

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/saluha1

شكرا لتعبك

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/wd.amin01
wd.amin01
  • 12
  • 12
  • 8
  • 4

شكراً لمجهوداتك

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/MajdAbdulqadir

لا شكر على واجب :]

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/HaniBouchahed

XD

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/MohamedFaq1

شكرآ لك لجهودك

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/samir100412

شكرا لدعمك

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/MajdAbdulqadir

لا, "شكرا لدعمك" معناها Thanks for your support

منذ سنة واحدة
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.