"Dresses and suits are clothes."
Translation:Kjoler og jakkesæt er tøj.
My Danish is not all that good, but I'm wondering what's wrong with "Kjoler og jakkesæt er klæder"?
"Klæder" is a formal and old word that normally wouldn't be used in everyday speech nowadays.
Ok, unlike in Swedish then :) It still seems to show up a lot in the hints in the Danish course.