1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Twenty and twenty, that's fo…

"Twenty and twenty, that's forty."

Translation:Fiche agus fiche, sin daichead.

August 31, 2014

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/PaulCulloty

Daichead would be Munster Irish for forty, other dialects might give answers of ceathracha or dhá scór


https://www.duolingo.com/profile/galaxyrocker

dhá scór is originally what I typed; sadly, it wasn't accepted.


https://www.duolingo.com/profile/bryji

Thank you! I recent started re-learning Irish many years after leaving school, and for the life of me I swore I had never heard of 'daichead', but that's what everything was saying 40 is. 'Ceathracha' was in my head, but not the spelling, think I was trying to search for something like 'caoracha' (40 sheep?).

GRMA.


https://www.duolingo.com/profile/flint72

Duolingo, teaching you maths since 2014.


https://www.duolingo.com/profile/JackVMacK

Is fiche agus fiche, is daichead é sin actually wrong, or just overly wordy?


https://www.duolingo.com/profile/sean.mullen

I'm wondering the same thing! That was my answer.


https://www.duolingo.com/profile/eoinmonaghan

Would it be possible for duolingo to allow you to try other answers, once you get the answer right first, without losing hearts? I tried "scór agus scór" for the craic


https://www.duolingo.com/profile/AinePoilin

Why is the word order "sin daichead"? I thought (perhaps incorrectly) that the sentece has an implied copula, and therefore warranted "daichead sin"?

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.