"Han spiser med modeller."
Translation:He eats with models.
On the other hand, he does get to hear all the "oh this has way too many calories" and stuff. Or are models only like that on TV and stuff?
So what is he eats with THE models. I thought it was the same thing as "He eats with models" but kept getting a wrong answer
I know you're just trying to be funny, but is making fun of real illnesses really the best way to do it? There are so many other comments you could have made, but you still chose "he has anorexia". Nice going, bro. Next time, please think of others before you comment. Ok? Thanks a bunch.