Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Hotellet er ved mit hus."

Translation:The hotel is by my house.

4 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/spiffwalker
spiffwalker
  • 23
  • 17
  • 12
  • 9
  • 8
  • 4
  • 3
  • 11

Why does 'ved' not translate to 'near' in this case?

3 years ago

https://www.duolingo.com/tddk
tddk
  • 22
  • 19
  • 14

"by my house" is more accurate, but "near my house" is acceptable imho.

3 years ago

https://www.duolingo.com/CEO.ONHO

is member of airbnb

3 years ago

https://www.duolingo.com/ag3n7_z3r0
ag3n7_z3r0
  • 17
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

What does this mean?

4 years ago

https://www.duolingo.com/Anna_Kragh

I would translate it to "The hotel is by my house" not "at"

4 years ago

https://www.duolingo.com/ag3n7_z3r0
ag3n7_z3r0
  • 17
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

I figured as much, just wanted to check.

4 years ago

https://www.duolingo.com/Mingan8
Mingan8
  • 24
  • 16
  • 9
  • 8
  • 4

Airbnb maybe?

3 years ago

https://www.duolingo.com/StephenHoy1
StephenHoy1
  • 19
  • 18
  • 12
  • 185

I guess 'over by my house' is too regional to be an acceptable translation.

4 months ago