"DieKosmetikisthinterdemSpiegel."

Traducción:Los cosméticos están detrás del espejo.

Hace 4 años

21 comentarios


https://www.duolingo.com/fasolur
fasolur
  • 22
  • 1426

No entiendo por qué se puede traducir, como yo hice, "El cosmetico está detrás del espejo", en singular, y Duolingo lo traduce como "Los cosméticos están....".Aunque los dos los da como válidos, no entiendo que si el verbo está en Tercera persona de singular-ist-,se puede traducir como plural-sind-. Seguro que me he perdido algo en el camino del aprendizaje.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alxaldana

Si las opciones son atras, tras o detras, por no acepta atras?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Mabercha

Quizás te faltara la tilde, son muy puntilloso con la ortografía

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/trini.guab

a mi tampoco me aceptó "tras"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lorenhey

¿Por qué no me acepta "atrás"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Highways
Highways
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 14
  • 14
  • 3
  • 3

¿'Los cosméticos están atrás del espejo'? Suena un tanto extraño. Mejor:

  • Los cosméticos están detrás del espejo.
  • Los cosméticos están tras el espejo.
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

En México, es muy común decir "atrás".

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/OscarFernn9
OscarFernn9
  • 24
  • 22
  • 21
  • 20
  • 14

yo creo que debe ser correcto si uno pone atrás, o detrás

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/diadcruz

Alguien me podría decir todas las preposiciones que rigen dativo por favor??? y los verbos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pperall
pperall
  • 14
  • 12
  • 11

Atras del es correcto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jfroza02
jfroza02
  • 15
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7

si es plural, no debería de ser Die Kosmetik sind...?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Problemzerstorer

Los cosméticos no tienen forma plural en alemán

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Die Kosmetiken sería el plural, pero sí, el plural es raramente en uso.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

Y en español es al revés, muy poco usamos el singular. Decimos generalmente "los cosméticos", no "el cosmético".

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/jfroza02
jfroza02
  • 15
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7

Me queda claro. Gracias.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/castanovega

Por que die Kosmetic ist, si la conjugación correcta del plural es sind? Yo se que Kosmetic es femenino, pero la pagina lo reporta como plural.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

"Die Kosmetik" es singular, feminino. "Die Kosmetiken" es plural. Normalmente los alemanes no usan el plural. "Die Kosmetik" puede ser una colección de: lápiz de labios, crema y sombra de ojos. Die Kosmetik pueden ser varios artíclos, ademas la palabra es singular.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/metalbunny

"atrás del espejo" debería ser correcto.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jrwarriorsr

como en muchos casos son hermeticos o intransigentes con l que ellos"DUO" ponen

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/maria492147

Es mejor que diga "detrás del espejo"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ALLT19
ALLT19
  • 18
  • 6
  • 4

Yo tuve el mismo problema, alguna aclaración gramatical para ello!!!

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.