"Wenn sie nicht wären, würden Sie Deutsch sprechen!"

Traducción:Si ellos no existieran, usted hablaría alemán.

August 31, 2014

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/sebas

Me pregunto que quién. Las reglas gramáticas alemanes? Las tropas aliadas? los otros dos hijos de Carlomagno?


https://www.duolingo.com/profile/salutsol

Nunca me había reído tanto con una respuesta XD. Aunque no dejas de tener razón, las preguntas son bastante ambiguas :P Como ellos dicen, esto es solo para practicar la gramática :)

ps: personalmente apoyo la opción de las tropas aliadas


https://www.duolingo.com/profile/tiocfaidharl4

Sí! Pero incluso así correspondería el pluscuamperfecto: "Si los otros dos hijos de Carlomagno no hubieran existido usted hablaría alemán" :D


https://www.duolingo.com/profile/bethkillian

¿Y por qué no "Si ellos no estuvieran"?


https://www.duolingo.com/profile/ceciliaGae7

siguen corrigiendo español hasta cuando entienden que aprendemos alemán no español


https://www.duolingo.com/profile/manuellagocastro

Si ellos no estuvieran, usted hablaría alemán

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.