"Das hat keinen Wert."

Übersetzung:Ça n'a pas de valeur.

August 31, 2014

11 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/entmenscht

Wäre "ce" auch richtig?


https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

Nein, 'ce' muss vor einem Nomen stehen und kann nicht selbstständig das Subjekt einen Satzes sein. Ausnahme: 'c'est'/'ce n'est pas', aber die würde ich als feststehende Ausdrücke sehen.


https://www.duolingo.com/profile/entmenscht

Alles klar, danke! :)


https://www.duolingo.com/profile/luisco

Warum nicht 'aucun' auch möglich?


https://www.duolingo.com/profile/Mauersegler

Würde ich auch als richtig gelten lassen, aber genauer würde es dann heißen "überhaupt keinen Wert".


https://www.duolingo.com/profile/Biggi880663

Warum ça und nicht cela?


https://www.duolingo.com/profile/Guenni45693

Kann man nicht auch sagen Ça ne vaut pas?


https://www.duolingo.com/profile/Barbara114411

Würde ich übersetzen als "das ist nicht (statt nichtS) wert". Könnte mir vorstellen, dass "Ça ne vaut rien" richtig wäre.


https://www.duolingo.com/profile/Ralf936659

Warum 'de' valeur?


https://www.duolingo.com/profile/Barbara114411

c'est sans valeur - das ist wertlos. Sollte das nicht auch gehen?


https://www.duolingo.com/profile/Sebastian890764

Hab ich auch geantwortet.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.