"He plays as you work."
Переклад:Він грає в той час як ви працюєте.
August 31, 2014
14 коментарівЦе обговорення закрито.
Це обговорення закрито.
[деактивований обліковий запис]
Отже ніхто не передбачив того, що В з У в укр.мові чергуються.
ProstoOri
245
чому "Він грає в той час як ви працюєте" теж правильний варіант, хіба він не повинен бути неправильним? дослівно це переводиться як "він грає як ви працюєте"