Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Sie ist erst siebzehn."

Übersetzung:She is only seventeen.

Vor 3 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/onkelelmi
onkelelmi
  • 25
  • 22
  • 8
  • 68

Kann man nicht auch sagen "She is just seventeen"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/C4pt41nKuch3n

She is just seventeen ist auch richtig

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/lilkeke512

das würde ich auch gern wissen?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MarinaVlad4

Das würde dann heissen: sie ist jetzt (schon) seventeen. Nicht ERST.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/RatgeberHausga

heißt das nicht: she is already seventeen?!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MThoriqMalano
MThoriqMalano
  • 17
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 8
  • 3

Aber das Gefühl ist anders.

She is only seventeen, she is still young. Sie ist erst siebzehn, sie noch jung ist.

She is already seventeen, she is already an adult. Sie ist schon siebzehn, sie schon eine Erwachsene ist.

[Tut mir leid für mein Deutsch. Ich bin kein Deutscher]

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Fritz90703
Fritz90703
  • 25
  • 15
  • 10
  • 43

So schlimm ist dein Deutsch nicht, sogar schon fast perfekt. Hier zwei Korrekturen: Sie ist erst siebzehn, sie ist noch jung. Sie ist schon siebzehn, sie ist schon eine Erwachsene.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/MirayKapta

Weshalb wird "She is only fifteen"als richtig angesehen wenn auf deutsch 17 steht?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/BeatrixEic
BeatrixEic
  • 25
  • 22
  • 234

She is first seventeen? Warum ist das falsch?

Vor 3 Wochen