"Onlar her şeyin farkına varmışlardı."

Çeviri:They had found out everything.

4 yıl önce

14 Yorum


https://www.duolingo.com/Haggra
Haggra
  • 15
  • 15
  • 15
  • 6
  • 6
  • 3
  • 168

"They had found everything out" neden olmaz?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/R.Corleone

bu şekilde de kabul edilebilir cevabınız...

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/BulentBasa
BulentBasa
  • 11
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

O zaman "They have found out everything" nasil cevirilecek?? Ya da "Onlar her seyin farkina varmislarmis" (rivayet) nasil cevirilecek? They found out everything: Onlar her seyin farkina vardilar. Vardilar, varmislar, varmislarmis :-)..

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/bestoloji

They have realized everything neden olmaz ?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/buketsevcan

"They have realized everything" = Onlar her şeyin farkına vardı. "They had realized everything" = Onlar her şeyin farkına varmıştı.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/bestoloji

Onlar her şeyin farkına vardı = They realized everything oluyor yalnız :D Adminlerden hala açıklamalı bir cevap bekliyoruuuum...

11 ay önce

https://www.duolingo.com/Kastamonu374

onlar her şeyin farkına vardı eylemi bitti o yüzden has kullanılmaz eğer eylem devam ediyorsa has kullanılıyor

2 ay önce

https://www.duolingo.com/SerbaySerd

"Noticed"i kabul etmemesine çok şaşırdım.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/AltayFaruk
AltayFaruk
  • 15
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3

"Found on" olunca anlam noluyo

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mustafatun569896

Noticed niye yok admin

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/yigit192167

They had found out everything. neresinden tutsak elde kalıyor. found out bu contextte farkına varmak olarak çevirilmez. had found demek buldu tekrar kaybetti demek. have found olması lazım. ülkede yıllar boyu ingilizce yanlış öğretilmiş. diller birbirleriyle aynı gramer kalıpları taşımak zornda değil. mış-had olacak diye bir kural yok ve hatta bu örnekte bayağı yanlış.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/zndkorea

Çünkü yalın hali ile söylemek gerekirse find out bir phrasal verb dür ve phrsal verbleri ayiramazsiniz veya arasina hernangi bir şey getiremezsiniz :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/R.Corleone

phrasal verbler ayrılır... arasına nesne girebilir... phrasal verb konusunu daha iyi çalışmalısınız, ayrıca lütfen insanları yanlış bilgilendirmeyin...

3 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.