"Donotleave!"

Fordítás:Ne menj el!

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/lorandtenko

Véleményem szerint a "Leave" elsődleges jelentése a "hagy" és csak utána a "menj" Épp ezért ugyanúgy el kellene fpgadja ezt is: Ne hagyj el Jelentettem!

4 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Igaz, de abban az értelemben tárgyas ige, és akkor kellene egy tárgy is a mondatba.

4 éve

https://www.duolingo.com/Cornelius98
Cornelius98
  • 21
  • 13
  • 13
  • 5
  • 3
  • 2

Azt hallottam hogy " don't live!" kicsit fura volt de kipróbáltam...

4 éve

https://www.duolingo.com/Kincskereso

Először én is live-nak értettem, abban a mondatban még értelme is volt. Most nem estem bele a kiejtés csapdájába :)

3 éve

https://www.duolingo.com/pannika15

ne haggy el? miért nem jó

3 éve

https://www.duolingo.com/Tarnai
Tarnai
  • 25
  • 10
  • 10
  • 5
  • 3
  • 4

Do not leave me.

2 éve

https://www.duolingo.com/horvathgab13

Nekem hiányzik a személyes névmás !!

1 éve

https://www.duolingo.com/kogu4
kogu4
  • 25
  • 1722

v.ö. The bus leaves every fifteen minutes. A busz tizenöt percenként indul.

9 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.