"Tu manges de la viande."

Übersetzung:Du isst Fleisch.

August 31, 2014

3 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/TabeaLakem

"Fleisch" ist nicht zählbar. Daher muss es in diesem Fall immer "Tu manges de la viande", "Je bois du vin" etc. heißen. Die korrekte Übersetzung auf deutsch ist aber "Du isst Fleisch".


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

Der Teilungsartikel

Der Teilungsartikel wird für unspezifische Mengen von Stoffnamen verwendet. Auf Deutsch könnte man ihn gedanklich als "etwas" übersetzen:
du (m) / de la (f) - es gibt keine Entsprechung auf Deutsch.

Genus Teilungsartikel Beispiel
Maskulin du Je mange du poisson. — Ich esse Fisch.
Feminin de la Je mange de la viande. — Ich esse Fleisch.
Mask. vor Vokal de l' Je mange de l'ananas. — Ich esse Ananas.
Fem. vor Vokal de l' Je bois de l'eau. — Ich trinke Wasser.

⚠ Auf Französisch stehen Substantive fast nie ohne Artikelwort!

In Aufzählungen müssen die Artikel wiederholt werden:

  • Il mange du poisson et de la viande. — Er isst Fisch und Fleisch.

mehr zum Teilungsartikel :
https://www.duolingo.com/comment/26843833


https://www.duolingo.com/profile/presch178

Was ist mit dem Artikel der vor fleisch steht. Darf man den nicht auch ins Deutsche übersetzen?

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.