The Irish (and the offspring of Irish people like myself) will also say 'gansy' in the English. I'm not sure of the spelling though. It's a corruption of 'Guernsey'. It's possible that the Swedish word has the same root.
Of course, by Swedish, I mean I'm an idiot who can't remember what I read three seconds ago.
I know but that'd be a bit disingenuous. I'm an idiot, there's no getting round it.
Self esteem issues it seems.I know a good psychiatrist called Fraser who charges only 150 dollars per session of one hour !!!!!
In Co. Wicklow we were taught geansai was a cardigan too. Sweater is American, jumper or pullover is more usual in Ireland.
Forgive me for being the dumb one, but what exactly is the difference between a cardigan and a sweater?
To me cardigans are usually open-front, maybe with a tie, whereas sweaters are knitted and closed-front, while sweatshirts are like gym/workout wear. Is that your Cork distinction as well? (Just wanting to make sure I learn the right hypernymy/hyponymy/generalizability of "geansai")
Thank you! Thanks both for the explanation, as well as for the "cairdeagan" vocab delineation versus "geansai."
Do the words "genser / geansaí or gansy and jumper" have origin in some Persian words?
I'm fairly sure the first three are corruptions of 'guernsey' and 'jumper' comes via Scots English from the French jupe and has it's origins in the Arabic jibba جوبَّة.
The origin of this word is from the phrase "Guernsey style pullover "
Note that the English word "jumper" can also mean a sweater. The Irish word geansaí only means the clothing.