1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Mag jemand Großbritannien?"

"Mag jemand Großbritannien?"

Traducción:¿A alguien le gusta Gran Bretaña?

August 31, 2014

37 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/bjgtor

Gran Bretaña es la isla, Inglaterra es uno de los países, junto con Escocía y Gales, que se encuentra en esa isla. Si añades Irlanda del Norte ya tienes el Reino Unido. De todas maneras, en cuanto a traducción, lo tienes fácil. Grossbritannien=Gran Bretaña


https://www.duolingo.com/profile/Phil891051

Desde un britanico, muy bien! Mucho gente aquí no lo saben...


https://www.duolingo.com/profile/Rayhunter

Nein, natürlich!


https://www.duolingo.com/profile/pabloagraz1

Alguno o alguien no es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/GabrielFlack

Argentinien: Nein


https://www.duolingo.com/profile/FernandoAburto_A

Argentinen: Nein, wir mögen es nicht


https://www.duolingo.com/profile/Bernardo824824

Duolingo debe revisar el uso correcto de las preposiones y de los artículos, cuando se trata de complementos directos. Es CORRECTO decir "a alguien le gusta la Gran Bretaña", lo mismo que es correcto decir "me gusta la naranja" o "a alguien le gusta la naranja".


https://www.duolingo.com/profile/MariaAAmad1

A alguien le gusta Gran Bretana o la Gran Bretana en espanol es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Alfonso28239

Yo siempre he escrito "La Gran Bretaña" y así seguiré usándolo, a pesar de Duolingo o sus traductores


https://www.duolingo.com/profile/MarcoCasan8

En español frecuentemente se usa" la Gran Bretaña" , como en Alemán Suiza siempre lleva Die.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAnto647951

Gustar o agradar? Son sinónimos en español, sin embargo la respuesta da cómo errónea? ???


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAnto647951

En español los paises y nombres propios , no tienen artículo...hay excepciones


https://www.duolingo.com/profile/MiMi359812

Puse bien la respuesta y marco error


https://www.duolingo.com/profile/MiltonVida10

Pot favor, alguien me puede ayudar a escribir la palabra blanco en alemán, WeiB la última letra que parece B, pero no lo es. No lo tengo en mi abecedario.


https://www.duolingo.com/profile/Aurir

Si estás en un teléfono, mantén presionada la letra 's' por unos segundos; deberían aparecer varias opciones, entre ellas 'ß'


https://www.duolingo.com/profile/IchBinDioBrando

Ve a configuracion, buscas idiomas y entradas y agregas el teclado alemán luego mantiwnes presionado la S y liesto.


https://www.duolingo.com/profile/JuanSarabi3

La respuesta es válida, el orden no altera el sentido


https://www.duolingo.com/profile/bietle2014

Alguno y alguien son sinónimos, no entiendo ¿ Por qué rechaza la palabra alguno ?


https://www.duolingo.com/profile/Joaqun784631

Alguien no es lo mismo que todo


https://www.duolingo.com/profile/Warrior_ef

Podría ser: "¿alguien gusta de Gran Bretaña?


https://www.duolingo.com/profile/Paola957962

Tienen cada frase.... Por ej si, gracias Alemania. Y luego a alguien le gusta gran bretaña? Entienden lo que digo? Pudiendo usar tantas frases.....


https://www.duolingo.com/profile/JosAdolfoS5

Creo que igualmente correcto decir ¿A alguien le gusta la Gran Bretaña?


https://www.duolingo.com/profile/jeanelvira

A alguien le gusta gran bretaña=gran bretaña le gusta a alguien


https://www.duolingo.com/profile/victorjaime1

jemand se puede traducir como le gusta o le agrada, no entiendo por que "a alguien la agrada Gran Bretaña" no es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Julin33763

Gustar es "mögen", no jemand

Jemand es "Alguien"


https://www.duolingo.com/profile/alfredo735835

Me equivoque y escribi gran alguien:) jaja


https://www.duolingo.com/profile/Ray322

¿Estaría incorrecto decir "¿Alguien gusta de Gran Bretaña?" ?


https://www.duolingo.com/profile/JosuMuguru

Como diríamos Reino Unido?


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Reino Unido = Vereinigtes Königreich


https://www.duolingo.com/profile/chadexochi

Yo puse "la Gran Bretaña". como a veces decimos "la Argentina"


https://www.duolingo.com/profile/Ventizzka

En México nunca decimos "la Argentina" o "el Ecuador", pero sí decimos "la Gran Bretaña", en todo caso supongo que en alemán no se agrega un artículo al país, por lo que tampoco debemos hacerlo si conversamos en ese idioma.


https://www.duolingo.com/profile/MarcoCasan8

Pero le agregan el artículo a Suiza (Die Schweiz), ¿por qué?


https://www.duolingo.com/profile/MarcoCasan8

A mí pasa lo mismo y cuando pongo el artículo me colocan error, parece que el español que hace las traducciones ha olvidado un poco su idioma original, no hay diferencia de fondo, desde mi perspectiva.


https://www.duolingo.com/profile/HAMR3004

Yo también considero correcto poner "¿A alguien le gusta la Gran Bretaña?"


https://www.duolingo.com/profile/Emavar_17

Disculpen si es ignorante de mi parte, pero decir Gran Bretaña e Inglaterra sería igual? Siempre digo Inglaterra y me toman la respuesta por errónea.


https://www.duolingo.com/profile/Pablo922283

Son entidades distintas. Primero tenemos a la nación: El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. Luego, esta está divida en cuatro entidades con amplia autonomía: Irlanda del Norte (El resto de Irlanda es un país independiente) en la isla de Irlanda, Escocia en el norte de la isla de Gran Bretaña, Gales al oeste de la misma, e Inglaterra ocupando el resto de la mentada isla. Cierto es que Inglaterra es la nación constituyente (así se llaman las regiones mencionadas) con más poder e importancia, y fue la que creo el país, principalmente a base de conquistas. De ahí la confusión, habitual. Bien, así tenemos tres entidades: Reino Unido, el país (en su nombre corto, el largo está arriba); Gran Bretaña, concepto geográfico, es el nombre de la isla principal de este país; y por último Inglaterra, nación constituyente más poderosa del país y en la que se encuentra la capital nacional (Londres).

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.