1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "In general it is white."

"In general it is white."

Traducción:En general es blanco.

May 27, 2013

80 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/alhejandro

por qué se usa el "it is"? y no sólo el "is"?


https://www.duolingo.com/profile/agustin999999999

Porque en inglés siempre tenés que poner el sujeto. Si yo veo una camisa blanca y alguien me pregunta: de qué color es? yo no le puedo responder: "Is white". Tengo que poner "it (por la camisa) is white." En español sí directamente decimos: ES BLANCA y listo. Acá estamos diciendo que "En general (algo, que no sabemos qué pero asumimos es una cosa) es blanco." IN GENERAL IT (esa cosa) IS WHITE. Creo que es por eso, pero bueno, estoy aprendiendo también.


https://www.duolingo.com/profile/didok3003

por que no vale "en general eso es blanco"?


https://www.duolingo.com/profile/itwing

ESO = THAT

IT=ELLO dijeto tácito que no se traduce en español porque se sobreentiende.


https://www.duolingo.com/profile/Lisneymorales

Tienes q poner siempre el sujeto


https://www.duolingo.com/profile/JulioGarci18

Alhejandro...en cada idioma hay reglas gramaticales que no siempre son universales ....asi que si en ingles dice que debe llevar el sujeto ...IT... tenemos que escribirlo...ok


https://www.duolingo.com/profile/OlfanNaflo

en general esto es blanco? porque esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/Christian.1166

Por que no hay 'this' =esto


https://www.duolingo.com/profile/FernandaaVaca

Porque dice "In general It is white" no dice "In general THIS is white"


https://www.duolingo.com/profile/leoroschi

En general es blanco, es blanco en general, ambas deberían ser correctas.


https://www.duolingo.com/profile/Ragde74

En general, es blanco. ("El orden de los factores no altera el producto", se dice en matemáticas. Pero en el idioma puede modificar el sentido. La coma que coloco enfatiza la idea. Es una sutileza )


https://www.duolingo.com/profile/tavo3616

también se puede decir: Es blanco en general


https://www.duolingo.com/profile/oxalc

Se puede decir Es blanco en general, no debería marcarlo como error.


https://www.duolingo.com/profile/MIBELLA10

YO PUSE EN GENERAL ESTO ES BLANCO Y ME DIO EQUIVOCADO...YA ME SIENTO MAL...NO SE HABLAR


https://www.duolingo.com/profile/elizabetasi

aclaren por favor porqué quede confundida.


https://www.duolingo.com/profile/vahs

creo que "In general it is white." se traduciria exactamente como "En LO general es blanco"......... pero como "En general es blanco" significan lo mismo pues los dos son validos.......


https://www.duolingo.com/profile/Mnieves

También es valido Normalmente es blanco


https://www.duolingo.com/profile/brais.marti

Yo lo he interpretado así pero no lo dan por válido. Debería valer creo yo


https://www.duolingo.com/profile/ErnestoXX84

Bueno yo escribí "In general is white" por que la pronunciación no dijo el "It", generalmente yo lo pronuncio "Ir is", pero bueno eso me pasa por no fijarme bien porque era bastante claro que no estaba el objeto y lo sustituye el "It".


https://www.duolingo.com/profile/henngelm

por que tarda taaaanto para procesar la voz grabada???


https://www.duolingo.com/profile/sisnac

puede deberse a varias razones, tu conexión, la cantidad de gente que usa el programa, lo clara que ayas sido al pronunciar (cosa curiosa, aveces contra menos claro eres mas te lo acepta :D), la velocidad de tu ordenador (en menos medida) o otros problemas varios (que pueden ser muchos), pero si es que siempre te tarda, el problema sera lo mas seguro de tu linea o tu ordenador (aveces ayuda actualizar el sofware del navegador o usar otro navegador).


https://www.duolingo.com/profile/paolaragon

se puede decir; "generalmente es blanco"?


https://www.duolingo.com/profile/Hdz.

En general eso es blanco, no está bien traducido?


https://www.duolingo.com/profile/Iny
  • 447

In general that is white = En general, eso es blanco

In general this is white = En general, esto es blanco

In general it is white = En general, es blanco


https://www.duolingo.com/profile/chichila1852

asi tambien se puede decir


https://www.duolingo.com/profile/sandrasoto03

En general esto es blanco o en general es blanco es igual


https://www.duolingo.com/profile/Nicolefloresg

Puse: "En general esto es blanco" pienso que debió ser aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/itwing

En general (ello) es blanco. IT IS. en general esto es blanco. THIS IS.


https://www.duolingo.com/profile/ferni7

Y porque no es válido "en general ESTO es blanco "


https://www.duolingo.com/profile/Ztranddnartz

Que hay de "en general eso es blanco"? Por que no es valido?


https://www.duolingo.com/profile/NoNameT

para eso existe "that", expresa lejania al igual que "eso" tu no dices ESO si algo esta cerca, lo dices cuando esta lejos igual que that. Cuando veas "that" lo traduces como "eso"


https://www.duolingo.com/profile/well.com

en general esto es blanco tendría que estar bien, ya que it es esto


https://www.duolingo.com/profile/Iny
  • 447

It no es esto. Es un pronombre para sustituir una cosa o un animal.

In general the rice is white. In general it is white.

In general the polar bear is white. In general it is white.


https://www.duolingo.com/profile/Tamivr11

Tambien se puede decir en general esto es blanco puuu


https://www.duolingo.com/profile/ricardo.sa357155

¿Se podría traducir "In general" como "normalmente"?


https://www.duolingo.com/profile/juangoyeneche6-1

por lo general esta blanco tambien sirve


https://www.duolingo.com/profile/Magarivera9

en general esto es blanco! no veo porque esta mal.. :/


https://www.duolingo.com/profile/yoly.moren1

No se por que escribir 'esto' es blanco, es una mala opcion. En general esto es blanco. Deberia estar bien


https://www.duolingo.com/profile/silemita

Tambien es otra manera de decir lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/GustavoMarcelo0

a mi también me parece que la traducción puede ser EN GENERAL ESTO ES BLANCO , OK , no está this , pero en Castellano es aceptable


https://www.duolingo.com/profile/Maxhertz

La pronunciación de la palabra white se escucha claramente como la palabra like.


https://www.duolingo.com/profile/ivonneoviedo

Creo q a veces el error es q pensamos en español , y queremos escribirlo del mismo modo, asi dicen los profesores


https://www.duolingo.com/profile/itwing

this = esto. It = ello, sujeto tácito en espeñol, es decir, no se traduce porque se sobreentiende.


https://www.duolingo.com/profile/DicksonFig

Yo puse: en general esto es blanco y debió ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/itwing

this = esto. It = ello, sujeto tácito en espeñol, es decir, no se traduce porque se sobreentiende.


https://www.duolingo.com/profile/DicksonFig

Pero es que en español se puede decir de distintas formas nunca hay una en especifica que sea esta bien pero en este caso estamos traduciendo al español y debe ser aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/BRENDAMEJIA0

YO PUSE LA RESPUESTA CORRECTA Y SOLO XQ ME FALTO UNA COMA ME SALIO MALA


https://www.duolingo.com/profile/itwing

Los signos ortográficos (comas, acentos, símbolos de interrogación) no cuentan como errores. El programa solo te recuerda el uso de acentos. Así que ha tenido que ser otra cosa.


https://www.duolingo.com/profile/nestor56789

Puse: en general esto es blanco. Y el hp me dijo que estaba mal, estan locos


https://www.duolingo.com/profile/itwing

Menos hp y mas fijarse en la frase. Esto=this no aparece por ningún lado.


https://www.duolingo.com/profile/El_Robert_Cx

por qué si pongo "en general, esto es blanco" me la marca como incorrecta?


https://www.duolingo.com/profile/itwing

Porque esto es this y no aparece en la frase.


https://www.duolingo.com/profile/El_Robert_Cx

Muchas gracias ahora sí ya entendí, tenía esa duda en varias oraciones xP


https://www.duolingo.com/profile/noejaquez

se esta refiriendo a it no a is so it is mine


https://www.duolingo.com/profile/AristizabalAleja

no entiendo porque es asi si seria ''in general it is white'' entonces la paginarespondio que era mal pero perfectamente se ve que se equivoco


https://www.duolingo.com/profile/rosmyf91

deben colocar la coma (,) y el it's vale también por esto es .... ??


https://www.duolingo.com/profile/GeovanniRiv

Alguien que me diga como se dice el general es balnco!


https://www.duolingo.com/profile/itwing

the General is white


https://www.duolingo.com/profile/MireyaEspi1

Respondi bien . Al usar espaciador toquè la b


https://www.duolingo.com/profile/hugorigobe

Engeneral (para mi es blanco todo) sea lo que sea, completamente blanco en español hay mil formas de responder, se puefe decir de mil formas.


https://www.duolingo.com/profile/IsabelLegu258448

Está respuesta también puede ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/NicolAlcat

I understand all now


https://www.duolingo.com/profile/KatiuscaGu1

Por qué no aceptan también como respuesta: "Si esto es blanco"?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Si esto es blanco' = If this is white. La oración que tenemos que traducir es 'In general it is white', 'En general es blanco'


https://www.duolingo.com/profile/TeresaSuar2

yo diria por ¨por lo general"


https://www.duolingo.com/profile/bruno778799

Por qué me toma mal "en general, eso es blanco"?


https://www.duolingo.com/profile/j.lara2

Buenas Me encanta ésta aplicación por que no solo te corrige el idioma inglés, igual lo hace con el español. One plus. Deberian enfatizar en el idioma español en las que aplique su uso, ya que sería un refuerzo adicional a nuestro idioma; de igual forma, se amplia nuestro lenguaje gracias a distintos tipos de modismos de la gran variedad de culturas.

DIOS los bendiga.


https://www.duolingo.com/profile/ilse152005

"It is white" no es correcto para"Eso es blanco" ??


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Eso es blanco' = That is white. 'Es blanco' = It is white


https://www.duolingo.com/profile/Clara542773

It es in pronombre que se refiere a una cosa, no exactamente a una persona como en el español, su dice "It is" la traducción debería ser "esto es", la oración tiene un error gramatical


https://www.duolingo.com/profile/itziarorma

It es el pronombre PERSONAL que se usa para cosas, en español sería ELLO y se omite al hablar. traducir como ESTO es un error, ESTO es THIS y es un determinante que da información sobre la distancia entre quien habla y el objeto..


https://www.duolingo.com/profile/Pablo528797

¿Porque esta incorrecto "en general eso es blanco"?


https://www.duolingo.com/profile/itziarorma

Por que estas traduciendo IT como ESO. IT es ELLO, en español se omite. ESO es THAT.


https://www.duolingo.com/profile/yeisonfabi2

Generalmente esto es blanco. ¿Se puede decir asi?


https://www.duolingo.com/profile/itziarorma

ESTO=THIS. Es un error común, pero no se puede traducir IT como ESTO.


https://www.duolingo.com/profile/mariacaban13

En general es blanco


https://www.duolingo.com/profile/36YDOaZr

Si ponen la ( Es ) en mayuscula y la ( en ) en minuscula yo deduje que la ES es primero. Me la puso como bien detodos modos

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.