"She had found my phone."

Tradução:Ela tinha achado meu telefone.

May 27, 2013

66 Comentários

Filtrado por post popular

https://www.duolingo.com/profile/FernandoCa470694

Pessoal, é importante prestar atenção na diferença

She had found my phone.

(ela tinha encontrado o meu telefone.)

-------Present Perfect (estudamos em uma lição anterior)

She has found my phone

(ela encontrou meu telefone)

October 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lorran.sl

Mas essa lição dá como resposta alternativa o present perfect.

April 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

O mais-que-prefeito composto/past perfect descrevem ações realizadas antes de outras ações do passado.

She had found my cell by the time I started looking for it.
Ela tinha achado meu celular quando comecei a procurá-lo.

June 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Kaue_Besen

Exatamente Lorran. Achei isso estranho também. Eu traduzi: "Ela encontrou meu telefone" e aceitou.

April 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JeffersonDuque

"Ela achou o telefone" não foi aceito.

March 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/dvicentini

Dei essa mesma resposta e deu como errado

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Luis_Domingos

O erro foi corrigido hoje (26/08/2015). Pedimos desculpa a todos pelo incómodo e agradecemos a paciência e todos os relatórios.

P.S. Para os exercícios com o present perfect, devem ser aceites tanto o pretérito mais-que-perfeito simples (aqui, encontrara) como o pretérito mais-que-perfeito composto (tinha/havia encontrado).

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/iggyload

Vc é um administrador do site, Luís Domingos?

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/andressa.p846416

Realmente foi had found, não deveria ser tinha encontrado? Fiquei confusa...

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/StefanyPetisra

Isso é muito dificil

December 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rafaelgobara

Por que "Ela havia encontrado meu telefone" está errado?

October 4, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Luis_Domingos

O erro já foi entretanto corrigido.

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Gabbdesousa

eu coloquei celular no lugar de telefone e parece que está errado. Eu sei que cellphone é celular, mas tem gente que diz "phone" pra celular. Séries de tv!

February 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/UserBob

Além do mais, perder telefone fixo é algo extremamente improvável. Já o celular perde-se com facilidade.

March 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Luis_Domingos

"Celular" (PT-BR) e "Telemóvel" (PT-PT) passaram a ser aceites (desde 26/08/2015) nesta frase de forma excecional para proteger os alunos que tiveram o mesmo raciocínio que UserBob acerca da aplicação da tradução ao contexto.

Obrigado a todas/todos pelos relatórios e mensagens enviadas através da função "Reporte um Problema", e continuação de bons estudos :)

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Kaue_Besen

Gabbdesouda. Sim, mas já vi muita gente errando questões por colocar palavras que tem o mesmo sentido mas que não são exatamente as que estão em questão... Nós brasileiros também chamamos o Celular apenas de telefone. "Alguém viu meu telefone?" Porém a lição pede para traduzir Telefone e não Celular, logo para acertarmos temos que traduzir a palavra em questão.

May 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/damarx

Interessante notar que o "past perfect", que em inglês é had+particípio (she had found), em português é "pretérito mais-que-perfeito" e tem duas formas: a composta (ela tinha achado) e a simples (ela achara). São equivalentes. Só não sei se o Duo já aceita a segunda.

February 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Kaue_Besen

Interessante mesmo. Nem tinha percebido isso. Eu vou arriscar um coração colocando o pretérito mais que perfeito simples. Hehehe

May 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Luis_Domingos

Sim, a ideia é aceitar as duas sempre que possível/aceitável. Por exemplo, em orações subordinadas que peçam o subjuntivo composto (tivesse achado), nem sempre pode utilizar as formas do indicativo (e nunca o pretérito imperfeito do subjuntivo - achasse - como se fosse o pretérito mais-que-perfeito do indicativo).

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/loloh21

Não entendo o uso do HAD.. por que não usar- She found my phone, sem o HAD?

May 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/capacra

Desculpe o comentário anterior, eu acabei de perceber que esta frase está errada, ela não está no "present perfect", quando deveria estar. Para uma frase está no "present perfect" ela deve ter a seguinte estrutura: o verbo auxiliar has/have + participio, o had não serve como verbo auxiliar para o "present perfect", só para o "past perfect", o que faz essa frase estar errada já que ela não pode ficar no "simple past".

June 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

I agree.

October 17, 2013

https://www.duolingo.com/profile/RenanBelarmino

Verdade, eu pus ''Ela tinha achado meu telefone'' e eles aceitaram.

August 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá loloh21, a frase "Ela achou meu telefone." está no "Present Perfect". Frases no Present Perfect não dizem quando a ação ocorreu. Se a frase fosse: "Ela achou meu telefone 'ontem'.", a frase viraria "Simple past", pois possui o "quando", que no caso é "ontem". Espero ter ajudado, caso ainda tenha dúvidas mande mensagem, bons estudos !!!

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/vempra

A tradução Não poderia ser também: "ela tinha encontrado o meu telefone"?

June 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/paulairiane

Eu coloquei :"ela tinha encontrado meu telefone" e foi aceito.

June 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JonioCosta

Tinha e Havia, neste caso, são sinônimos

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/EvelinCard6

Por que "ela havia encontrado meu telefone" está errado?

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/damarx

Não está errado. Deveria ter sido aceito.

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlbertinaN9

Também acho que deveria ser aceito

April 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Polotech

Ela achara (ou encontrara) meu telefone é o pretérito-mais-que-perfeito simples, e por que só aceitam o composto?

July 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/leonard006

Encontrou ??

November 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/HiromiAoki

eu escrevi:ela tinha encontrado e deu como errado . E resposta : encontrara como certa. ????????

June 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ferssaito

"Ela achara" sério Duolingo? Quem fala assim? Minha tataravó talvez.. "Ela tinha achado" não foi aceito pq?

December 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SiwennaX

desde quando o verbo to have não pode ser traduzido para o verbo haver? ¬¬

October 16, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Anatuluca

as vezes eu não entendo direito a voz...

February 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jhonatanvi4

o past perfect nao e formado com o particípio passado do verbo principal? alguem sabe porque found esta no infinto?

August 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/antlane

to find, found, found - infinitivo é find.

August 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sabahnajm87

Não estou entendendo, não sei qual é o certo!

October 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

Se sua duvida for entre past perfect e persent perfect achei este site : )

As principais diferenças entre Past Perfect e Present Perfect, portanto, são: 1) O Present Perfect tem influência no presente, enquanto o Past Perfect fica completamente no passado;

2) O Past Perfect pode vir acompanhado de data e pode ser um momento específico do passado, ao passo que o Present Perfect não pode ter um momento delimitado. - See more at: http://www.englishtown.com.br/blog/gramatica-em-ingles-present-perfect-x-past-perfect/#sthash.ANfUI014.dpufhttp://www.englishtown.com.br/blog/gramatica-em-ingles-present-perfect-x-past-perfect/

December 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sabahnajm87

Obrigada guilhermenarbona!

December 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio
December 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sabahnajm87

luizvitorio, Ótimo vídeo e professor!

December 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ItaloTLOR

eu pus celular.

November 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sabahnajm87

Penso que o Duo não deveria colocar outro tempo no exercício que estamos fazendo, (pegadinha) pois isso só causa confusão; penso que o certo é: Ela tinha encontrado meu telefone. Mesmo porque minhas respostas são aceitas, mas a outra opção do Duo, penso que está errada, para mim está no Passado Simples. Poderiam me corrigir se eu estiver errada. O que vc pensa antlane?

January 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/antlane

está certíssima. Had + particípio (found) = mais que perfeito ( past perfect), usado para indicar um fato antes de outro fato passado. Um possível contexto para essa frase = Ela tinha encontrado meu telefone antes da minha chegada. Ela achou meu telefone pode ser a tradução do simple past ( She found my phone yesterday) ou no present perfect ( she has found my phone.)

January 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sabahnajm87

Obrigada!

January 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jhgr0602

bem explicado

August 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/guywithfunnyname

porque telemovel em vez de telefone esta completamente errado...

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Luckas_Fortunato

Não sei mas acredito que a base de dados deva ser do português brasileiro ao invés do português europeu. No Brasil dependo da falta de contexto muitos não saberiam o significado de telemóvel.

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Acredito que deva ser aceito. Se não aceitar, reporte.

May 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gular28

eu acho que era "ela achou meu telefone "

November 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/habnervingador

Coloquei achou e deu errado

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/keeh416523

Du coloquei "ela achou meu telefone " deu erro

February 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LOBITOVSC

descobrir e achar são sinónimos...ou não?

November 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GabrielaBa897973

Eu coloquei telefone e deu errado, pelo que sei teria que estar escrito cellphone para ser celular...e tem a questão do telefone sem fio

December 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/KimNotGirl

Por que "Ela achou meu celular" tá errado?

December 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sabbag67

mas o tradutor pos achara meu telefone?!

March 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Carlos786192

essa foi a resposta que obtive: "Você usou a palavra errada. Ela achara meu telefone."....achará não seria "will"?

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

É o mais-que-perfeito que caiu em desuso em português. Achara = tinha achado (had found)

http://www.conjuga-me.net/en/verbo-achar

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/damarx

Ninguém usa mais no dia a dia, mas soa muito bem em poesia, música e literatura!

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PatriciaBa449464

Quem fala "achara" no Brasil?

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/juniorwiz412

Pronúncia ruim demais. Parece mais found do que phone

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

A pronúncia está certa.

found = /fnd/
phone = /fn/

March 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

Não pode ser ela acho meu telefone

March 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/isabellixw

Pq não aceita "ela tinha achado meu celular" ?

April 1, 2019
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.