1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "They produce cheese."

"They produce cheese."

Tradução:Eles produzem queijo.

August 31, 2014

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AlanCosta6

Eles fazem queijo. Pode ser?


https://www.duolingo.com/profile/Iasmyn8

para fazem se usaria o "make"


https://www.duolingo.com/profile/AlanCosta6

Porém neste caso se você substituir "fazem" por "produzem" o sentindo da frase é alterado? Eu acho que não!


https://www.duolingo.com/profile/juliasantosjps

Tem o mesmo sentido! Porém o "make" é usado para "fazer" geralmente quando se é manual, já "produce" quando se tem auxílio de algo, como por exemplo uma máquina que faça queijos!

Exemplo: "She MAKES clothes with her own hands".

" She PRODUCES clothes with a sewing machine".

Se colocar "makes" no lugar do "produces" daria na mesma, porém como ela está usando um auxílio de uma maquina então o mais correto seria "produces" de "produção".

Espero que eu tenha ajudado!


https://www.duolingo.com/profile/Constancia120332

Meu celular troca o q pelo w.


https://www.duolingo.com/profile/LucasOlive114651

Eles fabricam queijos.


https://www.duolingo.com/profile/TobiasBieh2

Por quê 'eles fazem queijo' está errado, se o senrido permanece o mesmo?


https://www.duolingo.com/profile/Constancia120332

Eu usei na traducao, Queijos ao inves de vc Queijo


https://www.duolingo.com/profile/Constancia120332

, Vc vai trabalhar hoje a'

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.